Translation of "разглядеть" in English

0.010 sec.

Examples of using "разглядеть" in a sentence and their english translations:

всё разглядеть и понять.

to get that visual understanding.

Я мог разглядеть отсюда дым.

I was able to see the smoke from here.

Мы не могли ничегошеньки разглядеть.

- I couldn't see a thing.
- We couldn't see a thing.

Я едва мог его разглядеть.

I was hardly able to see it.

- Мне не удалось разглядеть, кто это.
- Мне не удалось разглядеть, кто это был.

I didn't manage to see who it was.

Мама только успевает разглядеть жёлтое пятно

The mother only sees the blur of yellow for a second,

Вы можете разглядеть узоры его ветров.

You can see the patterns of its winds.

Что ты можешь разглядеть там впереди?

What can you see up ahead?

Здесь вы можете разглядеть её более детально.

You can see it in more detail here.

Я не могу разглядеть слова на доске.

I can't see the words on the blackboard.

на за ними не разглядеть жестокой реальности.

but what they mask is a dark reality.

Большинство из них не разглядеть без микроскопа.

Most of them are invisible without the help of a microscope.

- Я не мог разглядеть Тома.
- Я не смог найти Тома.

I couldn't spot Tom.

- Я ничего не смог рассмотреть.
- Я ничего не смог разглядеть.

I wasn't able to get a close look.

Подай мне очки, пожалуйста, чтобы я смог лучше тебя разглядеть.

Give me my glasses, please, so that I can see you better.

Том был с девушкой, но мне не удалось разглядеть, кто это.

Tom was with a girl, but I didn't manage to see who it was.

Туман был такой густой, что я не могла разглядеть, кто это.

It was so foggy I couldn't tell who it was.

Мой дом рядом с твоим, ты сможешь лучше разглядеть его отсюда.

My house is next to yours. You can see it better from here.

Из-за густого тумана тем утром, армии в долине так и не смогли разглядеть друг-друга.

A dense mist covered the valley that morning and neither army could make out its’ enemy’s arrangement.

- Ты их видишь?
- Ты можешь их разглядеть?
- Вы их видите?
- Тебе их видно?
- Вам их видно?

Can you see them?

- Из-за густого тумана было невозможно разглядеть здание.
- Из-за густого тумана не было видно здания.

The thick fog made it impossible to see the building.

Мои глаза были недостаточно зоркие, чтобы разглядеть, было ли чёрное пятно на потолке пауком или мухой.

My eyes weren't sharp enough to tell whether the black spot on the ceiling was a spider or a fly.

- Они еле-еле что-то видели.
- Они почти ничего не видели.
- Они едва могли хоть что-то разглядеть.

They could hardly see.

Том, отстав на десять слов, не мог хорошенько разглядеть это слово. Мэри, которая была ближе, ему его описала.

Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.

Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?

You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?

Я знал, что помимо больших планет, таких как Земля, Юпитер, Марс, Венера, которым мы дали имена, есть также сотни других. И некоторые настолько малы, что их с трудом можно разглядеть в телескоп.

I knew very well that in addition to the great planets - such as the Earth, Jupiter, Mars, Venus - to which we have given names, there are also hundreds of others, some of which are so small that one has a hard time seeing them through the telescope.