Translation of "разводе" in English

0.005 sec.

Examples of using "разводе" in a sentence and their english translations:

Подумай о разводе.

Consider divorce.

- Родители давно в разводе.
- Мои родители давно в разводе.

My parents got divorced long ago.

Я подумывала о разводе.

I was thinking about getting a divorce.

Её родители в разводе?

Are her parents divorced?

Я подумываю о разводе.

I'm contemplating divorce.

Я подумал о разводе.

Divorcing crossed my mind.

Родители давно в разводе.

- My parents got divorced long ago.
- My parents have been divorced for a long time.

- Я разведён.
- Я в разводе.

- I am divorced.
- I'm divorced.

Мы с Томом в разводе.

Tom and I are separated.

Том попросил Мэри о разводе.

Tom asked Mary for a divorce.

- Я в разводе.
- Я разведена.

- I am divorced.
- I'm divorced.

В разводе снова в 1999 году

Divorced again in 1999

Когда ты узнала о разводе Мэри?

When did you learn of Mary's divorce?

Том и Мэри подумывают о разводе.

Tom and Mary are considering divorce.

Я уже три месяца в разводе.

I've been divorced three months.

Мы с Томом подумываем о разводе.

Tom and I are thinking about getting divorced.

Том и Мария подумывают о разводе.

Tom and Mary are thinking about getting a divorce.

Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом.

The news that she got divorced was a big surprise.

- Я разведён.
- Я в разводе.
- Я разведена.

- I am divorced.
- I'm divorced.

- Мы разведены.
- Мы в разводе.
- Мы развелись.

We're divorced.

- Мои родители разведены.
- Мои родители в разводе.

My parents are divorced.

Порой я подумываю о разводе с ним.

Now and then I think of divorcing him.

- Родители Тома разведены.
- Родители Тома в разводе.

Tom's parents are divorced.

Это было шоком, услышать о разводе Тома.

It was a shock to hear about Tom's divorce.

- Родители давно в разводе.
- Мои родители давно развелись.

- My parents got divorced long ago.
- My parents have been divorced for a long time.

- Я разведён.
- Я в разводе.
- Я разведена.
- Я разведен.

- I am divorced.
- I'm divorced.

Несмотря на то что мы в разводе, мы остались друзьями.

Even though we're divorced, we've remained friends.

- Ты ведь разведена?
- Ты ведь разведён?
- Вы ведь в разводе?

You're divorced, aren't you?

Том ещё этого не знает, но Мэри планирует попросить его о разводе.

Tom doesn't know it yet, but Mary plans to ask him for a divorce.

Они заявили, что слухи об их разводе полная ерунда. Но ведь дыма без огня не бывает.

They issued a statement saying that the rumors regarding their divorce were complete nonsense. And yet, there's no smoke without fire.

«Сочувствую... Я знаю, как тяжело, когда твои родители разводятся...» — «Значит, твои родители тоже в разводе?» — «Ага. В последний раз, как я справлялся, мама была где-то в Европе».

"Aw man... I know how much it sucks to have your parents get divorced..." "Are you saying that your parents are also divorced?" "Yep. Last I checked, my mom was somewhere in Europe."