Translation of "проведёшь" in English

0.012 sec.

Examples of using "проведёшь" in a sentence and their english translations:

Тома не проведёшь.

You can't put anything over on Tom.

С кем ты проведёшь Рождество?

Who do you plan to spend Christmas with?

Старого воробья на мякине не проведёшь.

A fox is not caught twice in the same snare.

Как ты проведёшь предстоящий трёхдневный праздник?

How will you spend the coming three-day holiday?

Надеюсь, ты хорошо проведёшь время, Том.

I hope you'll have a good time, Tom.

- Судьбу не обманешь.
- Судьбу не проведёшь.

You can't cheat fate.

Я знал, что ты хорошо проведёшь время.

I knew you'd have a good time.

Как новый год встретишь, так его и проведёшь.

New Year's Day is the key to the year.

- Ты отлично проведёшь время.
- Вы отлично проведёте время.

You'll have a wonderful time.

- Стреляного воробья на мякине не проведёшь.
- Старых птиц на мякину не поймаешь.

Old birds are not caught with chaff.

- Уверен, что ты хорошо проведёшь время.
- Уверен, что вы хорошо проведёте время.

I'm sure you'll have a good time.

- Уверен, что вы прекрасно проведёте время.
- Уверен, что ты прекрасно проведёшь время.

I'm sure you're going to have a wonderful time.

- Я знал, что ты хорошо проведёшь время.
- Я знал, что вы хорошо проведёте время.

I knew you'd have a good time.

- Надеюсь, вы отлично проведёте время в Бостоне.
- Надеюсь, ты отлично проведёшь время в Бостоне.

- I hope you have a great time in Boston.
- I hope that you have a great time in Boston.

- Я думаю, ты хорошо проведёшь здесь время.
- Я думаю, вы хорошо проведёте здесь время.

I think you'll have a good time here.

У Марии есть порез на ладони. Она говорит, что порезалась, когда чистила картошку, но меня не проведёшь.

Maria has a cut on the palm of her hand. They say she got it peeling potatoes, but I don't buy that.

- Я знаю, что вы отлично повеселитесь.
- Я знаю, что ты отлично повеселишься.
- Я знаю, что вы очень весело проведёте время.
- Я знаю, что ты очень весело проведёшь время.
- Я знаю, что вы отлично проведёте время.
- Я знаю, что ты отлично проведёшь время.

- I know you'll have a lot of fun.
- I know that you'll have a lot of fun.

- Тома так просто не проведёшь.
- Тома так просто не одурачишь.
- Тома так просто не провести.
- Тома так просто не одурачить.

Tom can't be so easily fooled.

- На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа. Выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Переводчику приходится прибегать к тысяче способов поиска, зная, что привередливого читателя очень трудно одурачить.
- На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа: выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы, и переводчику приходится прибегать к сотням способов поиска, ведь привередливого читателя не проведёшь!

In reality, translation is akin to working for peanuts, since the corresponding meaning of something in one language is often hidden in some deep and impenetrable recesses of the other. As a result, the translator is forced to search all over... Never mind that the picky reader is very difficult to fool.