Translation of "привыкнешь" in English

0.008 sec.

Examples of using "привыкнешь" in a sentence and their english translations:

- Ты привыкнешь.
- Привыкай.

You'll get the hang of it.

Ты привыкнешь к погоде.

You'll get used to the weather.

Ты к этому привыкнешь.

You get used to it.

Не волнуйся. Ты привыкнешь.

Don't worry. You'll get used to it.

Ты быстро привыкнешь жить здесь.

- You will soon get accustomed to living here.
- You'll soon get accustomed to living here.

Ты скоро к этому привыкнешь.

You'll get used to it soon.

Ты быстро к этому привыкнешь.

- You'll get used to it soon.
- You'll get used to it rapidly.

Ты скоро привыкнешь к шуму.

You will soon get accustomed to the noises.

- Ты скоро привыкнешь к деревенской жизни.
- Ты скоро привыкнешь к жизни за городом.
- Ты быстро привыкнешь к жизни за городом.

You'll soon get used to living in the country.

Скоро ты привыкнешь говорить перед публикой.

You will soon get used to speaking in public.

Скоро ты привыкнешь к новой школе.

You will soon get accustomed to your new school.

О, ты скоро привыкнешь к этому!

Oh, you'll get used to it soon!

Ты скоро привыкнешь к японской еде.

- You'll soon get used to eating Japanese food.
- You will soon get used to eating Japanese food.

Ты скоро привыкнешь к японской пище.

- You will soon get used to Japanese food.
- You'll soon get used to Japanese food.

Ты очень быстро привыкнешь жить один.

You'll get used to living alone very quickly.

Скоро ты привыкнешь к здешнему климату.

You'll soon get used to the climate here.

Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.

You'll soon get accustomed to this cold weather.

Ты скоро привыкнешь к жизни в деревне.

You'll soon get used to life in the village.

- Однажды ты к этому привыкнешь.
- Когда-нибудь ты к этому привыкнешь.
- Когда-нибудь вы к этому привыкнете.

You'll get used to it one day.

- Ты скоро привыкнешь к смене климата.
- Ты скоро акклиматизируешься.

- You will soon get used to the change of climate.
- You'll soon get used to the change of climate.

"Я не привык день и ночь работать". - "Скоро привыкнешь".

"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."

Ты достаточно быстро привыкнешь к жизни в студенческом общежитии.

You'll get used to the dorm life pretty quickly.

- Вы скоро привыкнете к работе.
- Ты скоро привыкнешь к работе.

You'll soon get accustomed to the work.

- Вы скоро привыкнете к шуму.
- Ты скоро привыкнешь к шуму.

You'll soon get used to the noise.

- Ты скоро привыкнешь к холоду.
- Вы скоро привыкнете к холоду.

You'll soon get used to the cold.

- Ты к этому скоро привыкнешь.
- Вы к этому скоро привыкнете.

You'll soon get used to it.

- Ты скоро привыкнешь к местному климату.
- Ты скоро привыкнешь к здешнему климату.
- Вы скоро привыкнете к здешнему климату.
- Вы скоро привыкнете к местному климату.

You'll soon get used to the climate here.

- Красавица тебе за три дня наскучит, а к дурнушке ты за три дня привыкнешь.
- Красавица за три дня наскучит, а к дурнушке за три дня привыкнешь.

- You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
- You'll get tired of a beautiful woman after three days, but you'll get used to an ugly one in the same amount of time.
- In three days you get tired of a beautiful woman while in the same amount of time you get used to an ugly one.
- You get tired of a beautiful woman in three days, and you get used to an ugly woman in three days.
- We get tired of beautiful women in three days, but in three days, we get used to ugly women.

Красавица за три дня наскучит, а к дурнушке за три дня привыкнешь.

- You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
- You'll get tired of a beautiful woman after three days, but you'll get used to an ugly one in the same amount of time.
- In three days you get tired of a beautiful woman while in the same amount of time you get used to an ugly one.
- You get tired of a beautiful woman in three days, and you get used to an ugly woman in three days.
- We get tired of beautiful women in three days, but in three days, we get used to ugly women.

Когда ты привыкнешь к электронным СМИ, ты больше не сможешь без них обходиться.

Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.

Не бойся. Ты привыкнешь к португальским словам и будешь говорить на этом языке свободно.

Don't be scared. You will get accustomed to words in Portuguese and speak fluently.

- Ты скоро привыкнешь к жизни в большом городе.
- Вы скоро привыкнете к жизни в большом городе.

- You will soon be used to living in a big city.
- You'll soon be used to living in a big city.

- Ты скоро привыкнешь к сельской жизни.
- Ты скоро привыкнешь к деревенской жизни.
- Ты скоро свыкнешься с деревенской жизнью.
- Ты скоро свыкнешься с сельской жизнью.
- Ты скоро адаптируешься к деревенской жизни.
- Ты скоро приспособишься к деревенской жизни.

You will soon be used to rural life.

- Вы скоро привыкнете к японской еде.
- Ты скоро привыкнешь к японской пище.
- Вы скоро привыкнете к японской пище.

- You will soon get used to Japanese food.
- You'll soon get used to Japanese food.

- Ты скоро привыкнешь к смене климата.
- Вы скоро привыкнете к смене климата.
- Ты скоро акклиматизируешься.
- Вы скоро акклиматизируетесь.

- You will soon get used to the change of climate.
- You'll soon get used to the change of climate.

- Вы скоро привыкнете к деревенской жизни.
- Ты скоро привыкнешь к жизни за городом.
- Вы скоро привыкнете к жизни за городом.

You'll soon get used to living in the country.

Если ты хочешь одинаково хорошо владеть обеими руками, попробуй чистить зубы не доминантной рукой. Поначалу это будет сложно, но очень скоро ты привыкнешь.

If you want to become ambidextrous, try brushing your teeth with your non-dominant hand. It'll be hard at first, but you'll get used to it in no time.