Translation of "городом" in German

0.049 sec.

Examples of using "городом" in a sentence and their german translations:

Над городом летит самолёт.

Ein Flugzeug fliegt über der Stadt.

Они живут за городом.

Sie wohnen außerhalb der Stadt.

Замок возвышается над городом.

Das Schloss erhebt sich über der Stadt.

Я живу за городом.

Ich wohne auf dem Land.

Том живёт за городом.

- Tom wohnt außerhalb der Stadt.
- Tom lebt außerhalb der Stadt.

Самолёт летит над городом.

Ein Flugzeug fliegt über der Stadt.

Он живёт за городом.

Er lebt außerhalb der Stadt.

- Деревню связывает с нашим городом мост.
- Деревня мостом связана с нашим городом.
- Деревня соединена с нашим городом мостом.

Das Dorf ist mit unserer Stadt durch eine Brücke verbunden.

- Вы не знакомы с его городом.
- Ты не знаком с его городом.
- Ты не знакома с его городом.

Du kennst seine Stadt nicht.

- Тому не нравилось жить за городом.
- Тому не понравилось жить за городом.

Tom gefiel es nicht, auf dem Land zu leben.

Моя подруга живёт за городом.

Meine Freundin wohnt außerhalb der Stadt.

Над городом проплывали чёрные тучи.

Schwarze Wolken zogen über die Stadt.

Токио считается очень безопасным городом.

Von Tokio nimmt man an, dass es eine sehr sichere Stadt ist.

Чёрные облака проплывали над городом.

Schwarze Wolken zogen an der Stadt vorbei.

Я хочу жить за городом.

Ich möchte auf dem Land leben.

Мой друг живёт за городом.

Meine Freundin wohnt außerhalb der Stadt.

Вам нравится жить за городом?

Leben Sie gerne auf dem Land?

Мои родители живут за городом.

Meine Eltern wohnen außerhalb der Stadt.

Я сейчас живу за городом.

Ich lebe jetzt auf dem Land.

- Какая разница между деревней и городом?
- В чём различие между городом и деревней?

Was ist der Unterschied zwischen einem Dorf und einer Stadt?

- Мой отец живёт в деревне.
- Мой отец живёт за городом.
- Отец живёт за городом.

Mein Vater wohnt auf dem Lande.

- Например, Осака является городом-партнером Сан-Франциско.
- Например, Осака является городом-побратимом Сан-Франциско.

Zum Beispiel ist Osaka die Partnerstadt von San Francisco.

Лондон был городом, созданным для лошади.

London war eine Stadt gebaut für Pferde.

У него есть поместье за городом.

Er hat ein Anwesen auf dem Land.

Какая разница между деревней и городом?

Was ist der Unterschied zwischen einem Dorf und einer Stadt?

Мне не нравится жить за городом.

Ich lebe nicht gern auf dem Land.

Стамбул является самым густонаселённым городом Турции.

Istanbul ist die bevölkerungsreichste Stadt der Türkei.

Деревню связывает с нашим городом мост.

Das Dorf ist mit unserer Stadt durch eine Brücke verbunden.

Моя мать живёт одна за городом.

Meine Mutter wohnt alleine auf dem Lande.

- Вам нравится жить за городом?
- Тебе нравится жить в деревне?
- Тебе нравится жить за городом?

- Gefällt es dir, auf dem Land zu Leben?
- Leben Sie gerne auf dem Land?

Церковь стоит на холме, возвышающемся над городом.

Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt.

За городом жить полезнее, чем в городе.

Landleben ist gesünder als Stadtleben.

Большую часть каникул мы проводим за городом.

Wir verbringen den Großteil unserer Ferien auf dem Land.

Веллингтон считается самым ветреным городом в мире.

Wellington gilt als die windreichste Stadt der Welt.

Берлин всегда был городом художников и артистов.

Berlin war schon immer die Stadt für Künstler und Schauspieler.

Том не знает разницы между городом и деревней.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Stadt und einem Dorf.

- Я живу за городом.
- Я живу в деревне.

- Ich wohne auf dem Land.
- Ich lebe auf dem Land.

- Вы скоро привыкнете к деревенской жизни.
- Ты скоро привыкнешь к жизни за городом.
- Вы скоро привыкнете к жизни за городом.

Du wirst dich an das Landleben schnell gewöhnen.

- Ты скоро привыкнешь к деревенской жизни.
- Ты скоро привыкнешь к жизни за городом.
- Ты быстро привыкнешь к жизни за городом.

Du wirst dich schnell daran gewöhnen, auf dem Land zu leben.

В случае с моим родным городом так и было.

So war es mit meiner Heimatstadt.

Мадрид является столицей Испании и её самым главным городом.

Madrid ist die Hauptstadt und die wichtigste Stadt Spaniens.

Том хочет жить за городом после выхода на пенсию.

Wenn er in Rente ist, will Tom auf dem Land leben.

- Летом мы живём за городом.
- Летом мы живём в деревне.

Während des Sommers leben wir auf dem Land.

Рим в то время был самым большим городом в мире.

Rom war damals die größte Stadt der Welt.

Поскольку я жил в Токио, то хорошо знаком с этим городом.

Da ich in Tōkyō gewohnt habe, ist mir die Stadt wohlbekannt.

- Деревенская жизнь здоровее городской.
- За городом жить полезнее, чем в городе.

- Landluft ist gesünder als Stadtluft.
- Landleben ist gesünder als Stadtleben.

- Я живу за городом.
- Я живу в деревне.
- Я живу в сельской местности.

- Ich wohne auf dem Land.
- Ich lebe auf dem Land.

- Стамбул является самым густонаселенным городом в Турции.
- Стамбул самый густонаселенный город в Турции.

Istanbul ist die einwohnerreichste Stadt der Türkei.

Она посоветовала ему съездить в Бостон, потому что считала его самым красивым городом в мире.

Sie legte ihm einen Besuch in Boston nahe, da sie es für die schönste Stadt der Welt hielt.

- Том не знает, чем город отличается от деревни.
- Том не знает, какая разница между городом и деревней.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Stadt und einem Dorf.

- Трир - самый старый город в Германии.
- Трир является самым старым городом в Германии.
- Трир - самый старый город Германии.

Trier ist die älteste Stadt Deutschlands.

Однажды в субботу они шли через большие пшеничные поля, лежащие перед городом, срывали колоски и собирали их в корзину из ивовых прутьев.

An einem Samstag gingen sie durch die großen Kornfelder vor der Stadt, rissen Ähren ab und sammelten diese in einem Weidenkorb.