Translation of "потрясающая" in English

0.010 sec.

Examples of using "потрясающая" in a sentence and their english translations:

вещь просто потрясающая.

is a very exciting thing,

Музыка Тома потрясающая.

Tom's music is amazing.

где рождается потрясающая инновация.

where cool innovation happens.

Для выжившего — потрясающая новость!

For the survivor, awesome news!

- Еда фантастическая.
- Еда потрясающая.

The food is fantastic.

Новая песня Тома потрясающая.

Tom's new song is amazing.

у вас получится потрясающая форма:

you get this fantastic shape:

Я думаю, что ты потрясающая.

I think you're amazing.

По-моему, это потрясающая история.

I think that's an amazing story.

По-моему, это потрясающая идея.

I think this is a terrific idea.

Мне нравится, это потрясающая культура.

I'm like, it's an amazing culture.

В смысле зарплаты это потрясающая работа.

In terms of salary, that job is fantastic.

- Ты потрясающая женщина!
- Ты фантастическая женщина!

You're a wonderful woman.

На самом деле, у нас потрясающая способность доверять.

What happens is that we do have a tremendous capacity for trust.

может даже быть, о, мой бог, эта статья потрясающая,

may even be like, oh, my god, this article's amazing,

Да, у меня потрясающая жена и сейчас мы ждем нашего первенца.

Yeah, I've got a gorgeous wife, we're pregnant with our first son.

или «У меня есть этот друг и у него потрясающая жизнь "

or "I have this friend and he has an amazing life,"

- Мне в голову пришла потрясающая идея.
- Мне в голову пришла блестящая идея.

A very bright idea came to my mind.

- Я думаю, что ты потрясающий.
- Я думаю, что ты потрясающая.
- Я думаю, что вы потрясающие.

I think you're amazing.

- Чудесная погода, не правда ли?
- Отличная погода, не так ли?
- Прекрасная погода, не так ли?
- Великолепная погода, не правда ли?
- Потрясающая погода, не правда ли?
- Замечательная погода, не правда ли?

Great weather, isn't it?

В США просто потрясающая судебная система и пресса: сегодня ты являешь собой пример бедной домохозяйки, жертвы изнасилования, а завтра ты нелегальная мигрантка, совершившая лжесвидетельство и подозреваемая в отмывании денег, связанных с наркоторговлей.

The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money.