Translation of "подчиниться" in English

0.003 sec.

Examples of using "подчиниться" in a sentence and their english translations:

Мы должны подчиниться.

We must obey.

Придётся мне ему подчиниться.

I can't do anything but obey him.

- Он осмелился не подчиниться моему приказу.
- Он посмел не подчиниться моему приказу.

He dared not to obey my order.

Когда капитан отдаёт приказ, команда должна подчиниться.

When the captain commands, the crew must obey.

Тебе ничего не остаётся, кроме как подчиниться правилам.

There is nothing for you to do but obey the rules.

Мне ничего не остаётся, кроме как подчиниться приказу.

There is nothing for me to do except to obey the order.

- Я должен подчиняться Тому.
- Я должен подчиниться Тому.

I must obey Tom.

- Не оставалось ничего другого, как повиноваться.
- Не оставалось ничего, кроме как подчиниться.

There was nothing for it but to obey.

Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.

He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.

Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.

The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.