Translation of "подходят" in English

0.016 sec.

Examples of using "подходят" in a sentence and their english translations:

хорошо подходят или если они плохо подходят,

a good fit or if they're a bad fit,

- Тебе эти ботинки подходят?
- Вам подходят эти ботинки?
- Тебе подходят эти ботинки?

Do these shoes fit you?

Эти не подходят.

These don't match.

Каникулы подходят к концу.

The vacation is close to an end.

Эти туфли подходят идеально.

These shoes fit perfectly.

Эти ботинки не подходят.

These shoes don't fit.

Они подходят друг другу.

They make a good couple.

- Они приближаются.
- Они подходят.

They are approaching.

подходят ли эти движения мусульманину?

do these movements suit a Muslim?

Они не подходят друг другу.

They are not suited to each other.

Они идеально подходят друг другу.

They fit each other so perfectly.

Они прекрасно подходят друг другу.

They fit each other so perfectly.

Эти определения нам просто не подходят.

It's just not the correct label for us.

Наши запасы еды подходят к концу.

We have run short of food.

Они не очень друг другу подходят.

They are not a well-matched couple.

Эти туфли не подходят к костюму.

- Those shoes don't go with the suit.
- Those shoes don't go with that suit.

Имя пользователя или пароль не подходят.

Either your user name or password is incorrect.

И если они культурно подходят вам,

And if they're a cultural fit with you,

Её синие туфли хорошо подходят к платью.

Her blue shoes go well with that dress.

Эти занавески не подходят к остальной обстановке.

The curtains don't go with the other furnishings.

Эти туфли мне не подходят по размеру.

- These shoes don't fit my feet.
- This pair of shoes doesn't fit me.

Том с Мэри хорошо подходят друг другу.

Tom and Mary are a good match.

Те два кусочка подходят друг к другу.

Those two pieces fit together.

Том и Мэри идеально друг другу подходят.

Tom and Mary are perfect for each other.

Эти ножницы не подходят для стрижки волос.

These scissors are not suited to cut hair.

По-моему, они прекрасно друг другу подходят.

I believe they're a perfect match.

Какие домашние животные лучше всего подходят для детей?

Which animals make the best pets for children?

- Джинсы подходят ко всему.
- Джинсы сочетаются со всем.

Jeans go with everything.

Эти два кусочка не подходят друг к другу.

These two pieces don't fit together.

- Оба моих перевода подходят?
- Оба моих перевода годятся?

Do both of my translations match?

то сможете лучше определить, какие прикосновения вам не подходят,

you can better know what kind of touch feels wrong

Уже август, и наши летние каникулы подходят к концу.

Here it's August and our summer vacation is nearly over.

Потому что фракталы и Burning Man очень подходят друг другу,

Because fractals and Burning Man go together perfectly,

Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.

The color of her dress and that of her shoes go well together.

Том и Мэри в самом деле идеально друг другу подходят.

Tom and Mary really are perfect for each other.

- Мои летние каникулы подходят к концу.
- Мои летние каникулы заканчиваются.

My summer vacation is coming to an end.

Он выбрал себе пару носков, которые подходят к его костюму.

He selected a pair of socks to match his suit.

Причина в том, что турецкие мусульманки не подходят для этой одежды.

The reason is that Turkish Muslim women are not suitable for these clothes.

Её кимоно и оби превосходно подходят друг другу, не так ли?

Her kimono and obi combination is smart, isn't it?

что они не подходят под стереотипы о том как выглядит женщина.

they don’t fit somebody’s stereotype of what a female looks like.

- Это пижамы унисекс.
- Это пижамы одинаково подходят для мужчин и для женщин.

These are unisex pyjamas.

Опасно полагать, будто все предложения в корпусе Татоэбы верны и подходят для изучения языка.

It's dangerous to assume that all of the sentences in the Tatoeba Corpus are correct and suitable for language study.

Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.

Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings.

- Эти ботинки больше не подходят мне по размеру.
- Эти туфли больше на меня не налазят.

These shoes don't fit me anymore.

- Похоже, Том и Мэри подходят друг другу.
- Кажется, Том с Мэри созданы друг для друга.

Tom and Mary seem to be suited for each other.

Некоторые не имеют строгого набора принципов: они придерживаются тех, что подходят им в данный момент времени.

Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.

- Те туфли подходят к этой белой юбке.
- Те туфли хорошо смотрятся в сочетании с этой белой юбкой.

Those shoes go well with this white skirt.

Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.

BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.

- Те туфли подходят к этой белой юбке.
- Те туфли хорошо смотрятся с этой белой юбкой.
- Те туфли хорошо смотрятся в сочетании с этой белой юбкой.

Those shoes go well with this white skirt.