Translation of "паузу" in English

0.010 sec.

Examples of using "паузу" in a sentence and their english translations:

- Давай сделаем паузу.
- Давайте сделаем паузу.

Let's take a break.

- Я сделал паузу.
- Я сделала паузу.

I paused.

- Поставьте игру на паузу.
- Поставь игру на паузу.

Pause the game.

- Сделай перерыв.
- Сделай паузу.
- Сделайте паузу.
- Сделайте перерыв.

Take a break.

Давай сделаем паузу.

Let's take a break.

Сделаем паузу, хорошо?

Let's break off, shall we?

Том выдержал паузу.

Tom paused a moment.

Давайте сделаем паузу.

Let's take a rest.

Поставьте игру на паузу.

Pause the game.

Том нажал на паузу.

Tom pressed the pause button.

Тебе надо взять паузу.

You must take a break.

- Сделай перерыв.
- Сделай паузу.

Take a break.

- Можешь передохнуть.
- Можешь сделать паузу.

You can take a break.

Думаю, нам нужно сделать паузу.

I think we need to take a break.

Я посоветовал Тому сделать паузу.

I advised Tom to take a break.

- Они сделали паузу.
- Они сделали перерыв.

They paused.

Том сделал паузу, чтобы собраться с мыслями.

Tom paused to gather his thoughts.

Мэри сделала паузу, чтобы собраться с мыслями.

Mary paused to gather her thoughts.

Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями.

She paused to collect her thoughts.

Говорящий сделал паузу, а затем снова продолжил говорить.

The speaker paused and then went on talking again.

- Может быть, сделаем паузу?
- Может быть, прервёмся ненадолго?

What do you say to taking a rest?

Иногда я вижу нечто, что заставляет меня сделать паузу.

Sometimes I see things and they make me pause.

Он сделал небольшую паузу, а затем продолжил свой рассказ.

- He paused briefly before continuing his story.
- He paused briefly before continuing his narrative.
- He paused briefly before continuing his account.

- Давайте сделаем перерыв на чай.
- Давайте сделаем чайную паузу.

Let's take a tea break.

Он поставил фильм на паузу и пошёл в туалет.

He paused the film and went to the toilet.

Затем он сделал паузу, чтобы организовать свою огромную новую империю.

Then he paused to organise his vast new empire.

- Думаю, нам нужно сделать перерыв.
- Думаю, нам нужно сделать паузу.

I think we need to take a break.

Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.

You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.

- Сами приостановил видео на несколько секунд.
- Сами поставил видео на паузу на несколько секунд.

Sami paused the video for a few seconds.

Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.

The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.

- Я сделал половину работы и сейчас могу сделать паузу.
- Я сделал половину работы и теперь могу отдохнуть.
- Я сделал половину работы и теперь могу сделать перерыв.
- Я сделал половину работы и теперь могу сделать передышку.
- Я сделал половину работы и теперь могу передохнуть.

I've done half the work, and now I can take a break.