Translation of "выдержал" in English

0.043 sec.

Examples of using "выдержал" in a sentence and their english translations:

выдержал все испытания

who's endured impossible trials

Что ж, выдержал.

Well, that held. Whoo!

Том выдержал паузу.

Tom paused a moment.

купол не выдержал землетрясения

dome could not stand earthquake

Том не выдержал и расплакался.

Tom broke down and cried.

Выдержал, и мы спустились в каньон.

Okay, that held, and we're down into the canyon.

Пристегнусь к нему. Молитесь, чтобы трос выдержал.

Clip on to that. Pray like hell the rope holds.

Несмотря на свою бедность, он выдержал испытание.

He passed the test in the face of poverty.

Том не выдержал и во всём сознался.

Tom broke down and confessed to everything.

- Я сдал экзамен!
- Я сдал экзамен.
- Я выдержал экзамен.

- I passed the exam!
- I passed the exam.

Услышав, что Мэри умерла, Том не выдержал и расплакался.

When Tom heard that Mary had died, he broke down and cried.

тринадцатый корпус и - после поражения Наполеона под Лейпцигом - выдержал шестимесячную осаду.

Thirteenth Corps, and – following Napoleon’s  defeat at Leipzig - withstood a six-month siege.

Я не представляю, как Том выдержал все эти годы с Мэри.

I can't imagine how Tom has put up with Mary all these years.

- Ты сдал экзамен.
- Ты выдержал экзамен.
- Вы сдали экзамен.
- Вы выдержали экзамен.

You've passed the exam.

Он был вдов, но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился.

He was a widower, but a year after his son's wedding, he could not hold it any longer and also got married.