Translation of "отношениях" in English

0.012 sec.

Examples of using "отношениях" in a sentence and their english translations:

в длительных отношениях.

in the long-term part of long-term relationships.

в наших партнёрских отношениях.

in our relationships with a partner.

Ты состоишь в отношениях?

Are you in a relationship?

- Я с ней в хороших отношениях.
- Мы с ней в хороших отношениях.

I'm on good terms with her.

- Я не заинтересован в продолжительных отношениях.
- Я не заинтересована в серьёзных отношениях.

I'm not interested in a serious relationship.

- Ты с ними в хороших отношениях?
- Вы с ними в хороших отношениях?

Are you on good terms with them?

- Ты с ним в хороших отношениях?
- Вы с ним в хороших отношениях?

Are you on good terms with him?

- Ты с ней в хороших отношениях?
- Вы с ней в хороших отношениях?

Are you on good terms with her?

- Мы с Томом в хороших отношениях.
- Я в хороших отношениях с Томом.

I'm on good terms with Tom.

Это навык взаимодействия в отношениях.

That's a mutual approach to relationships.

состоя в долгосрочных любовных отношениях,

into their long-term, loving, committed relationships

Он — джентльмен во всех отношениях.

He is a gentleman in every way.

Она совершенна во всех отношениях.

She is perfect in every respect.

является честность во всех отношениях.

is honesty in all regards.

Мы расстались в хороших отношениях.

We parted on good terms.

Она идеальна во всех отношениях.

She is perfect in every respect.

- Том, ты в хороших отношениях с Мэри?
- Том с Мэри в хороших отношениях?

- Is Tom on good terms with Mary?
- Tom, are you on good terms with Mary?

Есть масса литературы о романтических отношениях,

There is a large body of literature on romantic relationships

что действительно подходит вам в отношениях.

about what's really right for you in a relationship.

в отношениях чувствовали себя более уверенно.

felt more secure in their relationships.

Также мы показываем одиночество в отношениях,

We also show loneliness in relationships,

и другие важные точки в отношениях.

are congratulated and celebrated.

в которой в отношениях нет секретов,

toward relationships built on complete truth

Том в хороших отношениях с Джоном.

Tom is on good terms with John.

Она догнала тебя во всех отношениях.

She has caught up with you in every respect.

Он с ней в близких отношениях.

He is on friendly terms with her.

Я с ним в хороших отношениях.

I'm on good terms with him.

Мэри прознала о тайных отношениях Тома.

Mary found out about Tom's secret relationship.

Эта книга во многих отношениях уникальна.

This book is unique in many ways.

Во многих отношениях время дороже денег.

In many ways time is more valuable than money.

Том с Мэри в хороших отношениях?

Do Tom and Mary get along?

Мы в хороших отношениях с соседями.

We get on well with our neighbors.

Он с ней в дружеских отношениях.

He is on friendly terms with her.

Том в хороших отношениях с Мэри.

Tom is on good terms with Mary.

Я с ней в хороших отношениях.

I'm on friendly terms with her.

Она с ним в хороших отношениях.

She is on friendly terms with him.

Я в хороших отношениях с соседями.

I'm on good terms with the neighbors.

Мы с ними в хороших отношениях.

- We are on good terms with them.
- We're on good terms with them.

Первое в некоторых отношениях уступает второму.

The former is inferior to the latter in some respect.

Том с Мэри в плохих отношениях.

Tom is on bad terms with Mary.

Ты в хороших отношениях с Томом?

Are you on good terms with Tom?

Том и Мэри в хороших отношениях.

Tom and Mary are on good terms with each other.

Я в дружеских отношениях с Томом.

I'm friendly with Tom.

Нам нужно поговорить о наших отношениях.

We need to talk about our relationship.

модель поведения в отношениях на основе навыков,

a skills based model of relationship functioning

и справляться с трудностями, возникающими в отношениях.

and deal with the challenges that relationships bring.

может стать хорошим партнёром в длительных отношениях.

would make a great long-term partner.

В наших отношениях тоже есть эмоциональная связь,

Our relationships involve emotional connection,

Во многих отношениях это будет настоящая фантастика.

So these are going to be fantastic for all kinds of different reasons.

люди снова говорят о своих отношениях интересов

people talk about their relations of interest again

Они друг с другом в хороших отношениях.

They are on good terms with each other.

Он в хороших отношениях с господином Брауном.

He's on good terms with Mr. Brown.

Тебе ещё многое предстоит узнать об отношениях.

You still have a lot to learn about relationships.

Я ничего не знаю об их отношениях.

I don't know anything about their relationship.

Он в хороших отношениях со своими одноклассниками.

He is on good terms with his classmates.

В некоторых отношениях мы с ними разные.

We differ from them in some respects.

- Мы состоим в отношениях.
- У нас отношения.

We have a relationship.

Он знает очень много о международных отношениях.

He knows a lot about foreign affairs.

Он в хороших отношениях со всеми одноклассниками.

- He's getting along well with all of his classmates.
- He is on goods terms with all of his classmates.

Ты совершенна целиком и во всех отношениях.

You're absolutely perfect, in every way.

Англия похожа на Японию во многих отношениях.

England resembles Japan in many respects.

Ты в хороших отношениях со своим начальником?

Do you get along with your boss?

Мы расстались в не очень хороших отношениях.

We didn't part on very good terms.

Том много раз терпел неудачу в отношениях.

Tom has experienced many failed relationships.

- Я думал, что Том и Мэри состояли в отношениях.
- Я думал, что Том и Мэри состоят в отношениях.

- I thought Tom and Mary had a relationship.
- I thought that Tom and Mary had a relationship.

Некоторые выводы можно сделать, размышляя о долгосрочных отношениях,

Well, some of the lessons come from thinking about long-term relationships,

при реагировании на события, происходящие в ваших отношениях.

in response to things that happen in your relationship.

связана с гораздо более гибким поведением в отношениях

is associated with greater, more adaptive relationship functioning

Разница в оргазмах существует и в любовных отношениях,

Now, there's an orgasm gap in romantic encounters too,

идти на риск в отношениях ради обретения опыта.

to take the interpersonal risks of learning.

Наша жизнь действительно стала безопаснее во всех отношениях.

Indeed, we've become safer in just about every way.

это был отличный фильм критики об отношениях интересов

it was a great criticism film about the relationship of interest

Камни и минералы полезны нам во многих отношениях.

Rocks and minerals are useful for us in many ways.

Она похожа на свою мать во всех отношениях.

She resembles her mother in every respect.

Я слышал, вы с Томом в плохих отношениях.

I hear you're on bad terms with Tom.

Разве ты не в хороших отношениях с Томом?

Aren't you on good terms with Tom?

Я считаю, что в отношениях нужно быть честным.

I think you should be honest in a relationship.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- Они в хороших отношениях со своими соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

They're on good terms with their neighbors.

которое превалировало в отношениях с самыми близкими мне людьми.

that dominated the relationships with the people closest to me.

даже если в ваших отношениях случилось что-то плохое.

even when bad things happen in your relationship.

Я не хочу говорить о моих отношениях с Мэри.

I don't want to talk about my relationship with Mary.

Наша страна всегда состояла в дружеских отношениях с вашей.

Our country has always had friendly relations with yours.

и дело не в вас и не в ваших отношениях.

It's nothing about you or the relationship.

когда эти девочки в большинстве своём не состоят в отношениях,

when these girls mostly were not even in relationships,

Что ж, множество людей в отношениях тоже мечтают о новизне,

Well, many people in long-term relationships also crave novelty,

Здесь немного шумно, но в других отношениях это хорошая квартира.

It's a bit noisy, but otherwise it's a nice apartment.

Том и Мэри во многих отношениях похожи друг на друга.

Tom and Mary are similar in many ways.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- Они хорошо ладят с соседями.
- Они в хороших отношениях со своими соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

- They are on good terms with their neighbors.
- They're on good terms with their neighbors.

Однако во многих отношениях и во многих местах во всём мире

But the fact is in so many ways and in so many places around our world,

«В каких отношениях вы находитесь с тем человеком?» — «Я его отец».

"What is your relationship to him?" "I'm his father."

В отношениях у Тома и Мэри есть свои взлёты и падения.

Tom and Mary have their ups and downs in their relationship.

Нэнси уже пять лет как в хороших отношениях с моей сестрой.

Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.