Translation of "отношению" in English

0.005 sec.

Examples of using "отношению" in a sentence and their english translations:

Неуважительно по отношению к природе.

It's disrespectful to nature.

Иена выросла по отношению к доллару.

The yen rose to the dollar.

Фунт упал по отношению к доллару.

The pound fell against the dollar.

- Это было бы нечестно по отношению к вам.
- Это было бы нечестно по отношению к тебе.
- Это было бы несправедливо по отношению к вам.
- Это было бы несправедливо по отношению к тебе.

It wouldn't be fair to you.

- Не надо быть жестокими по отношению к животным.
- Нельзя быть жестокими по отношению к животным.

You ought not to be cruel to animals.

- Это было бы нечестно по отношению к ним.
- Это было бы несправедливо по отношению к ним.

It wouldn't be fair to them.

- Это было бы нечестно по отношению к нему.
- Это было бы несправедливо по отношению к нему.

It wouldn't be fair to him.

- Это было бы нечестно по отношению к ней.
- Это было бы несправедливо по отношению к ней.

It wouldn't be fair to her.

Ненависть по отношению к определённым группам людей

The hate that we feel towards certain groups of people

Будь вежливым по отношению к своим родителям.

Be polite to your parents.

Он великодушен по отношению к своим врагам.

He is generous to his opponents.

Мачеха была жестока по отношению к пасынку.

The mother was cruel to her adopted son.

Он очень строгий по отношению к ленивым.

He is very hard on lazy people.

Европейские валюты ослабли по отношению к доллару.

European currencies weakened against the dollar.

по отношению к построению умных алгоритмов в Netflix.

towards building smart algorithms at Netflix.

Его гнев по отношению ко мне не ослабевает.

His anger towards me has not softened.

Прощение других - добрый поступок по отношению к себе.

- Forgiving others is a kind deed to yourself.
- To forgive others is an act of kindness to yourself.

Судья должен быть справедлив по отношению к обеим командам.

- The referee must be fair to both teams.
- A referee must be fair to both teams.

Курс иены по-прежнему низкий по отношению к доллару.

The yen is still low against the dollar.

Было бы ли это честно по отношению к другим?

Would it be fair to the others?

Судья должен быть справедливым по отношению к обеим командам.

The referee must be fair to both teams.

Ты должен быть добр по отношению к старым людям.

You must be kind to old people.

- Ему следует извиниться за то, что был груб по отношению к гостям.
- Ему следует извиниться за свою грубость по отношению к гостям.

He should apologize for being rude to the guests.

у нас есть определённые ожидания по отношению друг к другу.

we do have expectations upon one another.

Они обвиняли учителя в чрезмерной строгости по отношению к детям.

They accused the teacher of being too strict with the children.

Он никогда не поведёт себя нечестно по отношению к тебе.

He will never play you foul.

Насилие по отношению к кому бы то ни было неприемлемо.

Violence against anyone is unacceptable.

Он дружелюбен по отношению к нам и хочет нашей помощи.

He is friendly to us and wants our help.

Ричард справедлив даже по отношению к людям, которые ему не нравятся.

Richard is fair, even to people he does not like.

Являясь свидетелями жестокости по отношению к животным, дети могут стать жестокими.

Witnessing cruelty to animals, children may become cruel.

но если ваш поступок по отношению ко мне будет расстраивать всех людей,

but if everybody was upset with you if you did something to me,

применяемые по отношению к наукам о жизни, наукам о Земле и космосе.

with applications to life sciences, earth sciences, and space science.

желание молиться так, как если бы они были по отношению к ним

the desire to pray as if they were relative to them

Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен.

The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.

- Жестокость по отношению к животным — грех.
- Жестокое обращение с животными — это грех.

Animal cruelty is a sin.

Я связан долгом признательности по отношению к людям, которые помогают мне в понимании.

I am grateful for people who help me understand.

Завистнику доставляет удовольствие быть собакой на сене даже по отношению к своим друзьям.

A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.

- Она была очень груба в отношении него.
- Она была очень груба по отношению к нему.
- Она была очень груба в отношении неё.
- Она была очень груба по отношению к ней.

She was very rude to him.

- Джентльмен всегда любезен по отношению к другим.
- Благовоспитанный человек всегда любезен с окружающими людьми.

A gentleman is always kind to others.

Мужчины быстро привыкают к хорошему отношению, и я считаю, что им нужно периодически делать встряску.

Men quickly get used to a good relationship, and I say it's good to shake things up a little once in a while.

переживать за свою семью, за своего ребенка. Раньше я не был так уж сентиментален по отношению к животным.

worried about your family, your child. I hadn't been a person that was overly sentimental towards animals before.

Основной результат недавних исследований теории Эммета заключается в том, что она также может быть применима по отношению к биохимии.

The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.

«Ваше Величество, вы зловредны!» — «Я зловреден по отношению к тем, кто тратит все мои деньги на барахло вроде дефектных карт!»

"Your Majesty, you are evil!" "I'm evil to the people who spend all my money on junk like faulty maps!"

- Я ничего не могу сделать относительно этого.
- Я ничего не могу сделать касательно этого.
- По отношению к этому я не могу сделать ничего.

I can't do anything about that.

В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!

Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are!