Translation of "осознаю" in English

0.006 sec.

Examples of using "осознаю" in a sentence and their english translations:

Я осознаю опасность.

I'm aware of the danger.

Я осознаю трудности.

I'm aware of the difficulties.

Я осознаю факты.

I'm aware of the facts.

Я это осознаю.

- I realize that.
- I'm aware of that.
- I'm aware of it.

Я осознаю последствия.

I understand the consequences.

- Я очень хорошо осознаю риск.
- Я прекрасно осознаю риск.

I'm well aware of the risk.

- Я прекрасно осознаю эту опасность.
- Я прекрасно осознаю опасность.

I'm very much aware of the danger.

Я осознаю эту возможность.

I'm aware of that possibility.

Я всё это осознаю.

I'm aware of all that.

Я прекрасно осознаю риски.

I'm well aware of the dangers.

Я осознаю, что ошибся.

I know I'm wrong.

Я прекрасно осознаю опасность.

I'm very much aware of the danger.

Я осознаю, что обидел вас.

I'm afraid I've offended you.

Я осознаю границу своих познаний.

I'm aware of the limits of my knowledge.

Это значит, что я осознаю свои пристрастия.

That means being aware of my own biases.

- Я полностью отдаю себе в этом отчёт.
- Я это полностью осознаю.
- Я это целиком и полностью осознаю.

I'm fully aware of that.

Я осознаю, что сейчас я совершаю удивительное путешествие,

I recognize that right now, I am on this incredible journey

- Я отдаю себе в этом отчёт.
- Я это осознаю.

- I realize that.
- I'm fully aware of that.

Я осознаю, что вы - второй по влиянию человек в Европе.

I realise that you are the second authority in Europe.

- Я осознаю риски.
- Я осведомлён о рисках.
- Я осведомлена о рисках.

I'm aware of the risks.

так как я действительно этого не осознаю, поскольку мы две разные сущности.

because I don't really see it as we're two separate things.

- Я отдаю себе в этом отчёт.
- Я это осознаю.
- Я в курсе.

I'm aware of that.

- Я хорошо понимаю, насколько мне повезло.
- Я отлично осознаю, насколько мне повезло.

I am very aware how lucky I am.

- Я осознаю трудности.
- Я осведомлён об этих трудностях.
- Я осведомлена об этих трудностях.

I'm aware of the difficulties.

Я осознаю, что я, возможно, не самый желанный мужчина в мире, но я всё же надеюсь, что ты подумаешь о том, чтобы встречаться со мной.

- I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me.
- I realize that I may not be the most desirable man in the world, but I still hope that you'll consider going out with me.
- I realize that I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me.
- I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope that you'll consider going out with me.

- Мне это прекрасно известно.
- Мне это очень хорошо известно.
- Я это очень хорошо знаю.
- Я вполне отдаю себе в этом отчёт.
- Я это прекрасно осознаю.

I'm very much aware of it.