Translation of "невыносимо" in English

0.005 sec.

Examples of using "невыносимо" in a sentence and their english translations:

Это невыносимо!

- This is unbearable!
- This is unbearable.

Это невыносимо.

This is unbearable.

Сегодня невыносимо жарко.

It's unbearably hot today.

Было невыносимо жарко.

It was unbearably hot.

Твоё поведение невыносимо.

Your conduct is beyond bearing.

Этим летом невыносимо жарко.

It is unbearably hot this summer.

Мне невыносимо жить одному.

I can't bear living alone.

Мне невыносимо смотреть на Тома.

I can't bear to look at Tom.

Тому невыносимо думать об этом.

Tom can't bear to think about it.

В обжигающей мексиканской пустыне так невыносимо...

It gets so hot in the scorching Mexican desert...

Она невыносимо тосковала по родным местам.

- She ached for home.
- She was homesick.

Выносить что-либо может быть невыносимо.

Bearing can be unbearable.

Ах, это невыносимо, всё тело чешется!

Grr! I'm itchy all over, and it's driving me crazy.

Я была подавлена, мне было невыносимо грустно,

I was frustrated, and I was sad,

У меня болит зуб. Это просто невыносимо.

My tooth hurts. I can't stand this pain.

- Его поведение невыносимо.
- Его поведение недопустимо.
- Её поведение недопустимо.

His behavior is intolerable.

Ему было невыносимо думать, что его пёс продан этому извергу.

He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.

- Я не могу смотреть на такую жестокость.
- Мне невыносимо видеть такую жестокость.

I cannot abide to see such cruelty.