Translation of "невредимым" in English

0.779 sec.

Examples of using "невредимым" in a sentence and their english translations:

Он вернулся целым и невредимым.

- He arrived safely.
- He arrived safe and sound.

Том выглядит целым и невредимым.

Tom appears unhurt.

Том вернулся целым и невредимым.

- Tom made it back safely.
- Tom came back safe and sound.
- Tom got back safe and sound.

Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.

I am glad that you have returned safe.

Мой кот упал с пятого этажа и остался целым и невредимым.

My cat fell from the fifth floor and escaped unharmed.

- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Вы благополучно добрались до дома?

Did you arrive home safely?

- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты благополучно добрался до дома?

Did you arrive home safely?

- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты добралась до дома целой и невредимой?
- Вы добрались до дома целыми и невредимыми?

- Did you get home safe and sound?
- Did you arrive home safely?

- Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.
- Я рад, что ты вернулся домой целым и невредимым.
- Я рад, что ты вернулся цел и невредим.
- Я рад, что ты вернулся домой цел и невредим.

I'm glad you got home safely.

- Мы рады, что Том благополучно добрался до дома.
- Мы рады, что Том приехал домой живым и невредимым.

We're happy that Tom arrived home safely.

- Я хочу, чтобы ты вернулся целым и невредимым.
- Я хочу, чтобы ты вернулась целой и невредимой.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись целым и невредимым.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись целой и невредимой.
- Я хочу, чтобы вы вернулись целыми и невредимыми.

I want you back in one piece.

- Я просто хочу добраться до дома в целости и сохранности.
- Я просто хочу добраться до дома целым и невредимым.

I just want to get home safe and sound.

- Я рад, что ты вернулся живым.
- Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.
- Я рад, что вы вернулись целыми и невредимыми.

I am glad that you have returned safe.

- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты добралась до дома целой и невредимой?
- Вы добрались до дома целыми и невредимыми?
- Вы добрались до дома целой и невредимой?
- Ты благополучно добрался до дома?
- Ты благополучно добралась до дома?
- Вы благополучно добрались до дома?

Did you arrive home safely?

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.