Translation of "кость" in English

0.004 sec.

Examples of using "кость" in a sentence and their english translations:

- Он дал собаке кость.
- Она дала собаке кость.

- He gave the dog a bone.
- She gave a bone to the dog.

Собака грызла кость.

The dog chewed on the bone.

Собака грызёт кость.

The dog is chewing a bone.

Том сломал кость.

Tom broke a bone.

- Она дала собаке кость.
- Она дала своей собаке кость.

She gave her dog a bone.

- Он дал собаке кость.
- Он дал своей собаке кость.

He gave his dog a bone.

- Том дал своему псу кость.
- Том дал своей собаке кость.

- Tom gave a bone to his dog.
- Tom gave his dog a bone.

что и предыдущая кость.

of the previous jaw, the bone.

Он дал собаке кость.

He gave the dog a bone.

Как кость поперёк горла.

Just as a thorn stuck in one's throat.

- Для кого ты принёс эту кость?
- Для кого ты принесла эту кость?
- Для кого вы принесли эту кость?

For whom have you brought the bone?

Собака с хрустом грызёт кость.

The dog is crunching a bone.

Две собаки погрызлись за кость.

The two dogs quarreled over the bone.

Том дал своей собаке кость.

- Tom gave a bone to his dog.
- Tom gave his dog a bone.

Мария дала кость своей собаке.

Mary gave a bone to her dog.

У меня в горле застряла кость.

A bone stuck in my throat.

Кость застряла у меня в горле.

The bone caught in my throat.

- Я дал собаке кость. Это прекратило её лай.
- Я дал псу кость. Это прекратило его лай.
- Я дала псу кость. Это прекратило его лай.
- Я дала собаке кость. Это прекратило её лай.

I gave the dog a bone. That stopped its barking.

У меня в горле застряла рыбья кость.

- I got a fish bone stuck in my throat.
- A fish bone has stuck in my throat.

- Ни одна кость не сломана.
- Переломов нет.

There are no broken bones.

Что было сделано? Мы полностью воссоздали челюстную кость,

What we did is to recreate an entire jaw

Собака грызла баранью кость, которую ей кинул хозяин.

The dog gnawed the mutton bone his owner had thrown him.

Похоже, у меня в горле застряла рыбья кость.

It looks like a fish bone got stuck in my throat.

Как можно увидеть мозг внутри, не видя сквозь кость?»

How are you going to see through the brain without seeing through bone?"

Череп - это твёрдая кость, защищающая ваш мозг от травм.

Cranium is the hard bone of head that protects your brain from injury.

Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.

Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it.

Стремечко — кость среднего уха, расположенная между наковальней и внутренним ухом.

The stirrup is a bone in the middle ear, between the anvil and the inner ear.

Копчиковая кость - это рудимент, демонстрирующий общее происхождение человека и человекообразных обезьян.

The coccyx is a vestigial feature that shows the common ancestry of mankind and apes.

- У тебя был когда-нибудь перелом кости?
- Ты когда-нибудь ломал кость?
- Ты когда-нибудь ломала кость?
- Вы когда-нибудь ломали кость?
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломал?
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломала?
- Вы себе когда-нибудь что-нибудь ломали?

Have you ever broken a bone?

В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.

- U.S. Secretary of State John Kerry broke his right thigh bone in a bicycling accident Sunday in France.
- U.S. Secretary of State John Kerry broke his right femur in a cycling accident Sunday in France.