Translation of "ими" in English

0.083 sec.

Examples of using "ими" in a sentence and their english translations:

- Я горжусь ими.
- Я ими горжусь.

I'm proud of them.

- Ты ими манипулировал.
- Вы ими манипулировали.

You were manipulating them.

- Я очень горжусь ими.
- Я очень ими горжусь.
- Я ими очень горжусь.

I'm very proud of them.

- Я сам ими займусь.
- Я сама ими займусь.

I will deal with them myself.

- Я восхищаюсь ими обоими.
- Я восхищаюсь ими обеими.

I admire them both.

- Я так горжусь ими.
- Я так ими горжусь.

I'm so proud of them.

Ими двигала месть.

They were motivated by revenge.

Мы ими гордились.

- We were proud of them.
- We were proud of her.

Я ими гордился.

I was proud of them.

Я ими восхищался.

I admired them.

Я ими восхищаюсь.

I admire them.

- Мы все очень ими гордимся.
- Мы все очень гордимся ими.
- Мы все ими очень гордимся.

We're all very proud of them.

Мы займёмся ими позже.

We'll deal with them later.

Я очень ими горжусь.

I'm really proud of them.

Я всегда ими гордился.

I've always been proud of them.

Я всегда ими восхищался.

I've always admired them.

Кто ими не восхищается?

Who doesn't admire them?

Я всеми ими горжусь.

I'm proud of all of them.

- Ты, должно быть, очень ими гордишься.
- Вы, должно быть, очень ими гордитесь.
- Ты, наверное, очень ими гордишься.

You must be very proud of them.

- Мы не знаем, как ими пользоваться.
- Мы не умеем ими пользоваться.

We don't know how to use them.

Ими покрыта наибольшая часть земли.

That covers a lot of ground.

и питаются ими всю зиму.

and then this will sustain them through the winter.

Мы ими никогда не пользуемся.

We never use them.

Учёные проанализировали собранные ими данные.

The scientists analyzed the data they had gathered.

- Я сам ими займусь.
- Я сам о них позабочусь.
- Я сама ими займусь.

I will deal with them myself.

основываясь на увиденных ими результатах клинических испытаний.

on the basis of the results of clinical trials that it had seen.

когда на самом деле ими руководят ожидания.

when in reality, they are acting on their expectations.

и скорпион тогда, возможно, придет ими полакомиться.

and then maybe a scorpion will come and try and feed off the insects.

побуждающие их к чрезмерной рискованности и управляющие ими.

that drive and control and influence their over-the-top risk-taking.

- Я ими не пользуюсь.
- Я их не использую.

I don't use them.

- Я всегда стираю новые полотенца, прежде чем ими пользоваться.
- Я всегда стираю новые полотенца перед тем, как ими пользоваться.

I always wash new towels before I use them.

В-третьих, Саадиты боялись так ими называемой "тюркской чумы".

Third, Saadi sharifs feared, what they called, the “Turkish peril”.

Когда дети успевают в школе, их родители ими гордятся.

Parents are proud of their children when they do well in school.

- Они приняли мой план.
- Мой план был ими принят.

My plan was adopted by them.

То, что можно построить руками, можно ими и разрушить.

What hands can build, they can destroy.

Том зарабатывает деньги, но ими распоряжается его жена Мэри.

Tom earns the money, but it's managed by his wife Mary.

Они также верят, что заполняемая ими в Интернете форма законна.

They also believe that the form they're filling out online is legitimate;

На ваш взгляд, 90 % из сказанного ими может быть неправильным.

Ninety percent of what they say may be wrong, in your view.

- Бедные порой сопротивляются ужасному правлению; богатые всегда противятся правлению вообще.
- Бедные иногда противятся тому, чтобы ими плохо управляли; богатые вообще противятся, чтобы ими управляли.

The poor have sometimes objected to being governed badly; the rich have always objected to being governed at all.

для изучения того, как люди принимают решения и что ими движет,

to study human decision making and what motivates people,

Какой смысл в знаниях, если вы не можете поделиться ими с другими?

What's the point of knowledge if you can't share it with others?

вы дружите со всеми людьми, которых вы знай, что ты ими занимаешься

So make sure you're friending all the people

Некоторые так ведут себя, будто написанные ими предложения – самое ценное, что у них есть.

Some people behave as if the sentences they create are the most precious things they have.

Иногда на Татоэбе появляются предложения-дубликаты. Обычно ими занимается Хорус, бот по удалению дубликатов.

Duplicate sentences are occasionally created on Tatoeba. The deduplication bot, Horus, generally takes care of them.

- Я сам ими займусь.
- Я сам ей займусь.
- Я сам этим займусь.
- Я сама этим займусь.
- Я сам им займусь.
- Я сама им займусь.
- Я сама ей займусь.
- Я сама ими займусь.

I will deal with them myself.

Кот Феликс, Бимбо, Боско и Микки Маус «были не просто подобны менестрели, они ими являлись».

Felix the Cat, Bimbo, Bosko, and Mickey Mouse “weren’t just like Minstrels, they were Minstrels.”

Дискеты давно устарели, но у меня они по-прежнему есть, и я по-прежнему ими пользуюсь.

Floppy disks became obsolete long ago, but I still have some, and I still use them.

У меня четыре компьютера, но два из них такие старые, что я ими уже не пользуюсь.

I have four computers, but two of them are so old I don't use them anymore.

- Факты не исчезают из-за того, что их игнорируют.
- Факты не перестают существовать от того, что ими пренебрегают.

Facts do not cease to exist because they are ignored.

Если у нас с тобой по яблоку и мы ими обменяемся, у нас по-прежнему будет по одному яблоку. Но если у тебя и у меня есть идея и мы ими обменяемся, то у каждого из нас будет уже две идеи.

If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas.

Слово, которое искали Том и Мэри, было найдено ими только в конце предложения, так как это слово было "потеряно".

The word that Tom and Mary were seeking, they found only at the end of the sentence, as it was the word that was "lost".

- У страны есть ресурсы, но она не умеет их использовать.
- У страны есть ресурсы, но она не умеет ими пользоваться.

The country has resources, but can't exploit them.

Программы для изучения языков, вне зависимости от того, как они выглядят и работают, хороши лишь настолько, насколько хороши используемые ими данные.

Language learning software, no matter how nice it looks and works, is only as good as the data it uses.

Причина, по которой многие люди, изучающие языки, так никогда и не достигают свободного владения ими, заключается в том, что они больше рассуждают, чем делают.

The reason why many language learners never become fluent is that they talk the walk more than they walk the talk.

- Ножницы предназначены для разрезания, но ими можно и заколоть кого-нибудь.
- Ножницы предназначены для разрезания, но они могут быть использованы и в качестве колющего оружия.

Scissors are meant for cutting but can also be used to stab.

Глупо покупать вещи, которые тебе в общем и не нужны, ведь в конечном счёте ты всё равно не станешь ими пользоваться и поймёшь, что зря потратился.

It is folly to buy things you don't really feel the need for, since you'll end up neglecting them and eventually realise you wasted money.

- Люди были созданы для того, чтобы их любили, а вещи были созданы для того, чтобы ими пользовались. Мир в хаосе потому, что все наоборот.
- Люди были созданы для любви, а вещи – для пользы. Мир в беспорядке потому, что всё наоборот.

People were created to be loved, things were created to be used. The world is in chaos, because everything is opposite.

Проблема с фундаменталистами, которые настаивают на буквальном толковании Библии, заключается в том, что смысл слов меняется. Ярким примером является фраза «пожалеешь розги — испортишь ребёнка». Розгой был прут, который использовали пастухи, чтобы вести своих овец в нужную сторону. Пастухи не били ими овец. Правильный перевод этого изречения: «укажи детям путь, или они заблудятся». Это не значит «выбей дурь из своего ребёнка, или он испортится», как многие родители-фундамендалисты, похоже, считают.

The problem with fundamentalists insisting on a literal interpretation of the Bible is that the meaning of words change. A prime example is 'Spare the rod, spoil the child'. A rod was a stick used by shepherds to guide their sheep to go in the desired direction. Shepherds did not use it to beat their sheep. The proper translation of the saying is 'Give your child guidance, or they will go astray.' It does not mean 'Beat the shit out of your child or he will become rotten', as many fundamentalist parents seem to believe.