Translation of "доводить" in English

0.007 sec.

Examples of using "доводить" in a sentence and their english translations:

- Я не хотел доводить её до слёз.
- Я не хотел доводить его до слёз.

I didn't mean to make him cry.

Вы должны доводить задуманное до конца.

It's necessary that you fulfill your plans.

Том умеет доводить дела до конца.

Tom knows how to get things done.

Я не хотел доводить его до слёз.

I didn't mean to make him cry.

Я не хотел доводить её до слёз.

I didn't mean to make her cry.

У Тома талант доводить людей до слёз.

Tom has the knack of making people cry.

Доводить его до слёз не входило в мои намерения.

I didn't mean to make him cry.

Доводить Тома до слёз не входило в мои намерения.

I didn't mean to make Tom cry.

Я не знаю, что с тобой делать. Если есть проблемы - их надо решать. В воскресенье чуть всё не закончилось вызовом полиции и взламыванием двери. Соседи не будут долго терпеть, они в следующий раз вызовут полицию. Давай не доводить до этого. Они говорили, что ты неадекватен и они живут как на вулкане.

I don't know what to do with you. If there's a problem, it should be resolved. On Sunday we almost ended up calling the police and breaking the door down. Your neighbors aren't going to put up with this. Next time they'll just call the police. Don't let things get that bad. They also said that you're insane and they live as if they were on a volcano.