Translation of "выйдешь" in English

0.003 sec.

Examples of using "выйдешь" in a sentence and their english translations:

Ты выйдешь?

Are you going outside?

- Ты выйдешь за меня замуж?
- Ты выйдешь за меня?

Will you marry me?

"Ты выйдешь за него?" - "Нет".

"Are you going to marry him?" "No, I'm not."

- Ты выйдешь за меня замуж?
- Ты выйдешь за меня?
- Ты женишься на мне?

Will you marry me?

Ты успеешь вовремя, если выйдешь сейчас.

If you leave now, you'll arrive in time.

Дверь автоматически закроется, когда ты выйдешь.

The door will lock automatically when you go out.

Если выйдешь замуж за Тома, пожалеешь.

If you marry Tom, you'll be sorry.

Как только выйдешь с вокзала, поверни налево.

As soon as you leave the station, turn left.

Раз зайдя внутрь, обратно уже не выйдешь.

Once you're in, you can't get out.

Пойдёшь по этой дороге - выйдешь к станции.

This road will take you to the station.

Я люблю тебя. Ты выйдешь за меня замуж?

I love you. Will you marry me?

Когда ты выйдешь из тюрьмы, она выйдет замуж.

- By the time you get out of prison, she'll have been married.
- By the time you get out of prison, she'll be married.

- Раньше сядешь, раньше выйдешь.
- Раньше начнёшь, раньше закончишь.

The sooner you start, the sooner you'll finish.

Если войдёшь внутрь, то никогда уже не выйдешь.

Once you go in, you'll never come out again.

Закрой за собой дверь, после того как выйдешь из комнаты.

Close the door after you when you leave the room.

Ты выйдешь в Скайп или предпочитаешь переводить предложения на Татоэбе?

Are you coming on Skype or do you prefer to translate sentences on Tatoeba?

- Когда вы поженитесь?
- Когда ты женишься?
- Когда ты выйдешь замуж?

- When will you get married?
- When are you going to get married?

«Штеффи, ты выйдешь за меня?» — «А сколько у тебя денег?»

"Steffi, will you marry me?" "How much money do you have?"

- Ты выйдешь за него замуж?
- Ты собираешься за него замуж?

Are you going to marry him?

Я всю ночь караулил, ожидая, что ты выйдешь из спальни.

I've been lurking all night, waiting for you to come out of your bedroom.

- Если сейчас не выйдешь, опоздаешь.
- Если сейчас не выедешь, опоздаешь.

If you don't leave now, you'll be late.

Скорее всего, она будет уже замужем, когда ты выйдешь из тюрьмы.

She will probably be married when you are released from prison.

Если не выйдешь из душа через пять минут, я горячую воду перекрою!

If you're not out of the shower in five minutes, I'm cutting the hot water!

- Когда ты выйдешь за него замуж?
- Когда ты собираешься за него замуж?

- When are you going to marry him?
- When are you going to marry her?

- Если выйдешь прямо сейчас, успеешь в школу.
- Если выйдете прямо сейчас, успеете в школу.

You will be in time for school if you leave at once.

- Раньше сядешь, раньше выйдешь.
- Чем быстрее начнёшь, тем быстрее закончишь.
- Чем быстрее начнёте, тем быстрее закончите.

The sooner you start, the sooner you'll finish.

- Закрой за собой дверь, после того как выйдешь из комнаты.
- Закрой дверь, после того как покинешь комнату.

Close the door after you when you leave the room.

- Если ты выйдешь за меня замуж, я тебя спасу.
- Если ты на мне женишься, я тебя спасу.

If you'll marry me...I'll save you.

- Если сейчас не выйдете, опоздаете.
- Если сейчас не выйдешь, опоздаешь.
- Если сейчас не выедете, опоздаете.
- Если сейчас не выедешь, опоздаешь.

If you don't leave now, you'll be late.

- Женишься ты или нет — так и так пожалеешь.
- Женишься ты или не женишься — всё равно будешь жалеть.
- Выйдешь ли замуж или нет — в любом случае пожалеешь.

Whether you get married or not, you'll regret it either way.

- Позвони мне, когда выйдешь с работы.
- Позвоните мне, когда выйдете с работы.
- Позвони мне, когда будешь выходить с работы.
- Позвоните мне, когда будете выходить с работы.

Call me when you leave work.

- Ты говорил, что женишься на мне.
- Ты говорила, что выйдешь за меня замуж.
- Вы говорили, что женитесь на мне.
- Вы говорили, что выйдете за меня замуж.

- You said you would marry me.
- You said you'd marry me.