Translation of "автоматически" in English

0.005 sec.

Examples of using "автоматически" in a sentence and their english translations:

- Дверь открылась автоматически.
- Дверь открывалась автоматически.

The door opened automatically.

- Дверь закрывается автоматически.
- Дверь запирается автоматически.

The door locks automatically.

- Двери закрываются автоматически.
- Двери запираются автоматически.

The doors lock automatically.

- Эта дверь закрывается автоматически.
- Эта дверь запирается автоматически.
- Эта дверь замыкается автоматически.

This door locks by itself.

Фуригана генерируется автоматически.

The furigana is automatically generated.

Дверь открывалась автоматически.

The door opened automatically.

Дверь закрывается автоматически.

- The door locks automatically.
- The door closes automatically.

Двери автоматически закрылись.

The doors automatically closed.

Это происходит автоматически.

It happens automatically.

Двери запираются автоматически.

The doors lock automatically.

Дверь запирается автоматически.

The door locks automatically.

Двери открываются автоматически.

The doors open automatically.

Это произошло автоматически.

It happened automatically.

- Большинство лифтов работают автоматически.
- Большая часть лифтов работает автоматически.

Most elevators operate automatically.

Автоматически определять высоту земли

Automatically detect the ground height

Большинство лифтов работают автоматически.

Most elevators operate automatically.

Большинство лифтов открываются автоматически.

Most elevators operate automatically.

Постепенно счастье автоматически раскроется,

With time happiness will come,

Эта дверь закрывается автоматически.

This door locks by itself.

- Тома автоматически разлогинило с Татоэбы.
- Том автоматически вышел из аккаунта на Татоэбе.

Tom was automatically logged out of Tatoeba.

Теперь самолет делает это автоматически

Now the plane does it automatically

- Дверь автоматическая.
- Дверь открывается автоматически.

The door is automatic.

бум, вы исчерпались, автоматически доставляется

boom, you run out of tide, automatically gets delivered

вы автоматически у́чите наиболее употребительные слова

That means you automatically learn the most frequent vocabulary

Мудрость не приходит с годами автоматически.

- Ask a six-year-old, not a sixty-year-old.
- Wisdom does not automatically come with age.

Во избежание столкновения машина автоматически тормозит.

This car brakes automatically to avoid collisions.

Дверь автоматически закроется, когда ты выйдешь.

The door will lock automatically when you go out.

потому что он будет автоматически перефразировать,

because it'll automatically retweet,

Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.

I replied automatically when I heard my name.

Компьютерная система автоматически отключается в восемь вечера.

The computer system shuts down automatically at 8pm.

счастье может автоматически вернуться в нашу жизнь

happiness can occur to us naturally

Если нажать эту кнопку, окно открывается автоматически.

If you press this button, the window opens automatically.

и они могут автоматически поставить этот CC

and they can automatically put that CC

Они автоматически будут размещать рекламу для вас,

They'll automatically put ads for you,

- Я делала всё на автомате.
- Я делал всё на автомате.
- Я делал всё автоматически.
- Я делала всё автоматически.

I did everything automatically.

Людям с онкологией автоматически советуют сохранять позитивный настрой.

People with cancer are automatically told to just stay positive.

Когда кто-нибудь открывает дверь, свет включается автоматически.

When you open the door, the light comes on automatically.

И MeetEdgar сделает это все автоматически для вас,

And MeetEdgar will do this all automatically for you,

Не стоит особенно доверять автоматически генерируемой на этом сайте фуригане.

The automatically-generated furigana on this website shouldn't be trusted too much.

Обогрев выключается автоматически, когда температура в комнате достигает определённого значения.

The heat turns off automatically when the room reaches a certain temperature.

Выберите место, и карта автоматически покажет связанные с ним дороги и объекты.

Click between results, and the map adjusts to highlight roads and related places for each location.

Женщины автоматически теряют к нему интерес, стоит им обменяться с ним парой слов.

Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.

Значение короля настолько велико, что женщина, на которой он женится, автоматически становится королевой.

The king's importance is so great that the woman he marries will automatically become queen.

- Я делала всё на автомате.
- Я делал всё на автомате.
- Я делал всё автоматически.

I did everything automatically.

В наши дни женщина-автомеханик выглядит круто, в то время как мужчина-парикмахер среди многих людей автоматически приобретает репутацию гея.

Nowadays, a woman who is an auto mechanic is "cool", while a man hairdresser is automatically titled as "gay" by many.