Translation of "впустить" in English

0.004 sec.

Examples of using "впустить" in a sentence and their english translations:

- Можешь кота впустить?
- Можете кота впустить?
- Можешь кошку впустить?
- Можете кошку впустить?

Can you let the cat in?

- Ты должен впустить меня.
- Вы должны впустить меня.
- Ты должна впустить меня.

You must let me in.

- Мы не можем тебя впустить.
- Мы не можем вас впустить.

We can't let you in.

Ты должен впустить меня.

You have to let me in.

Привратник отказался впустить их.

The doorman refused to let them enter.

- Простите. Я не могу вас впустить.
- Прости. Я не могу тебя впустить.

I'm sorry. I can't let you in.

Он категорически отказался впустить меня.

He flatly refused to let me in.

Мы не можем впустить Тома.

We can't let Tom in.

Том умолял меня впустить его.

Tom begged me to let him in.

Мы не можем их впустить.

We can't let them in.

Мы не можем его впустить.

We can't let him in.

Мы не можем её впустить.

We can't let her in.

Я не могу тебя впустить.

I can't let you in.

- Я не могу впустить тебя.
- Я не могу позволить тебе войти.
- Я не могу тебя впустить.
- Я не могу вас впустить.

I can't let you in.

- Я открыл окно, чтобы впустить свежего воздуха.
- Я открыл окно, чтобы впустить свежий воздух.

I opened the window to let in some fresh air.

Прости. Я не могу тебя впустить.

I'm sorry. I can't let you in.

Том открыл дверь, чтобы впустить кошку.

Tom opened the door to let the cat in.

Том открыл окно, чтобы впустить свежий воздух.

Tom opened the window to let in some fresh air.

Он открыл окно, чтобы впустить свежий воздух.

He opened the window to let in some fresh air.

Я не могу впустить Вас без удостоверения.

I can't let you in without an ID.

Давай откроем окно, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Let's open the window to have a little air.

- Том отказался нас впустить.
- Том отказался нас впускать.

Tom refused to let us come in.

- Том отказался меня впустить.
- Том отказался меня впускать.

Tom refused to let me in.

Том открыл окно, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Tom opened the window to let in fresh air.

Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.

She opened the window so as to let the fresh air into the room.

Том слегка приоткрыл дверь, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Tom opened the door a crack to let in some fresh air.

Открой окно, чтобы впустить в комнату свежего воздуха, пожалуйста.

Open the window and let some fresh air into the room, please.

- Открой окна, чтобы немного проветрить.
- Откройте окна, чтобы немного проветрить.
- Открой окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.
- Откройте окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Open the windows to let in some air.

и обществу необходимо расширить свои рамки, чтобы впустить в себя каждого.

and society has to broaden its framework to allow everyone a place in it.

- Откройте окна, чтобы немного проветрить.
- Откройте окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Open the windows to let in some air.

- Я не могу пустить вас без пропуска.
- Я не могу впустить вас без пропуска.
- Я не могу пустить тебя без пропуска.
- Я не могу впустить тебя без пропуска.

I can't let you enter without a pass.

Нет, я не могу Вас впустить, это будет на одного человека больше положенного количества.

No, I cannot let you in, there's one person too many.

- Давай откроем окно, чтобы немного проветрить.
- Давай откроем окно, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Let's open a window to get some fresh air.

- Водитель открыл дверь, чтобы впустить пассажиров в автобус.
- Водитель открыл дверь, чтобы пассажиры сели в автобус.

The driver opened the door to let passengers get on the bus.