Translation of "видимости" in English

0.007 sec.

Examples of using "видимости" in a sentence and their english translations:

- По всей видимости, это правда.
- По всей видимости, это так.

To all appearance it is true.

Отель был в зоне видимости.

The hotel was in sight.

По всей видимости, она здорова.

To all appearances, she is healthy.

По всей видимости, Том совершил самоубийство.

Tom has apparently committed suicide.

По всей видимости, нет никакой проблемы.

There doesn't seem to be a problem.

По всей видимости, они не занимаются усердно.

To all appearances, they don't study hard.

По всей видимости, Тому я не нравлюсь.

Apparently, Tom doesn't like me.

По всей видимости, смерть Тома была самоубийством.

Apparently, Tom's death was a suicide.

Ей, по всей видимости, не интересен футбол.

She seems to have no interest in soccer.

Из-за ограниченной видимости навигация может быть затруднена.

Due to limited visibility navigation may be difficult.

По всей видимости, он не понимал, что я сказал.

It was apparent that he did not understand what I had said.

По всей видимости, я куда-то дел свои ключи.

I appear to have misplaced my keys.

- Том, по всей видимости, потерял паспорт.
- Том, видимо, потерял паспорт.

Tom apparently lost his passport.

- По-видимому, Фома ещё не заплатил за квартиру.
- По всей видимости, Фома ещё не платил квартплату.
- По всей видимости, Фома ещё не заплатил за аренду квартиры.
- По всей видимости, Фома ещё не заплатил арендную плату.

Tom has apparently not yet paid his rent.

- Похоже, что ты плохо готовился к экзамену.
- По всей видимости, ты плохо готовился к тесту.
- По всей видимости, ты хреново готовился к экзамену.

Looks like you didn't study much for the test.

Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок.

The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.

- Это явно не работает.
- Это, по всей видимости, не работает.
- Это, очевидно, не работает.

Obviously, it's not working.

- Том, очевидно, собирался поступить так ради меня.
- По всей видимости, Том собирался сделать это для меня.

- It was clear that Tom was going to do that for me.
- It was clear Tom was going to do that for me.

- По всей видимости, вы очень хороши в этом.
- Ты, судя по всему, в этом силён.
- Ты, судя по всему, в этом сильна.
- Вы, судя по всему, в этом сильны.

Apparently, you're very good at it.