Translation of "усердно" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "усердно" in a sentence and their spanish translations:

Учись усердно.

Estudia harto.

Нэнси училась усердно.

Nancy estudió mucho.

Она усердно работает.

Ella trabaja duro.

Том усердно занимается.

Tom está estudiando mucho.

Она усердно учится.

Ella estudia intensamente.

Но она усердно трудилась.

Pero ha trabajado muy duro.

Ты должен усердно работать.

Deberías trabajar duro.

Ты должен усердно учиться.

- Tienes que estudiar con ganas.
- Seguramente estudias con ganas.

Она работает очень усердно.

Ella trabaja muy duro.

Юми усердно учит английский.

Yumi estudia inglés arduamente.

Хорошие студенты учатся усердно.

Los buenos estudiantes estudian mucho.

Я обещаю работать усердно.

Prometo trabajar duro.

Говорят, что ты усердно учишься.

Dicen que estudiás mucho.

Учись усердно и добьёшься успеха.

Estudia harto y triunfarás.

Sysko трудится усердно, как муравей.

- Sysko trabaja como hormiga.
- Sysko trabaja como una hormiga.

Учись усердно, иначе не сдашь экзамен.

Estudia mucho, si no no aprobarás el examen.

Последние дни Павел занимается очень усердно.

Paul estudia con mucho ahínco estos días.

Он усердно учился и прошёл тест.

Estudió duro y aprobó el examen.

Я усердно занимался, чтобы сдать экзамен.

Estudié harto para pasar el examen.

В прошлом месяце я усердно трудился.

Trabajé duro el último mes.

Она, должно быть, очень усердно училась.

Ella debe haber estudiado muy duro.

- Отец – усердный работник.
- Отец работает усердно.

Papá es un hombre que trabaja duro.

Вам не нужно работать так усердно.

- No tienes que trabajar tan duro.
- No tenéis que trabajar tanto.

усердно работая и оттачивая своё мастерство.

trabajar duro y ser competente.

- Она много работала.
- Она усердно работала.

Ella trabajó duro.

Раньше она усердно готовилась к соревнованиям.

Entrenaba mucho para la competencia.

- Я занимался усердно, поэтому и смог сдать экзамены.
- Я занималась усердно, поэтому и смогла сдать экзамены.

Estudié mucho, de modo que pude aprobar el examen.

Он усердно работал с целью купить иномарку.

Él trabajó duro con el propósito de comprar un auto extranjero.

Я работал так же усердно, как Том.

- Trabajé tan duramente como Tom.
- Yo trabajé igual de duro que lo hizo Tom.

- Если вы хотите быть успешным, вы должны усердно работать.
- Если ты хочешь быть успешным, ты должен усердно работать.

Si quieres triunfar, deberías trabajar duro.

Он не учится так же усердно, как раньше.

No estudia tanto como antes.

Джим учится столь же усердно, как и его брат.

Jim estudia tan duro como lo hace su hermano.

Мы так усердно пытаемся оправдать чужие ожидания на наш счёт,

Nos esforzamos tanto por vivir a las expectativas que tienen de nosotros

Как бы усердно ты ни старался, результат будет тем же.

No importa cuánto lo intentes, el resultado será el mismo.

Тебе лишь надо усердно заниматься, и тогда ты сдашь экзамен.

Solo tienes que estudiar fuerte, y así pasarás el examen.

- Она интенсивно готовится к экзамену.
- Она усердно готовится к экзамену.

Ella se está preparando intensivamente para el examen.

Он так усердно флиртует с женщинами, что в итоге их отталкивает.

Él es tan tenso para coquetear que termina alejando a las mujeres.

- Умение тяжело работать – это замечательная черта, но умение расслабиться — не менее важная.
- Умение работать усердно – это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная.

La capacidad de trabajar duro es una característica admirable, pero la capacidad de relajarse es igualmente importante.