Translation of "вершине" in English

0.005 sec.

Examples of using "вершине" in a sentence and their english translations:

на вершине «Осколка».

at the top of the Shard of Glass.

на вершине права

at the top of pramit

- На вершине горы была башня.
- На вершине горы стояла башня.

There was a tower on the top of the mountain.

- Представь себя на вершине горы.
- Представьте себя на вершине горы.

Imagine yourself on a mountaintop.

Что на вершине горы?

What's on top of the mountain?

Я на вершине мира.

I'm on top of the world.

- Люди находятся на вершине пищевой цепочки.
- Человек находится на вершине пищевой цепочки.

Human beings are at the top of the food chain.

Мы вернемся к вершине снова.

We will return to the top again.

Мы стояли на вершине горы.

We stood on the top of the mountain.

На вершине шеста был флаг.

There was a flag at the top of the pole.

Проход к горной вершине труден.

Access to the mountaintop is difficult.

Они стояли на вершине холма.

- They stood on the top of the hill.
- They stood on the hilltop.

Он стоял на вершине горы.

He was standing at the top of the mountain.

Он живёт на вершине холма.

He lives at the top of the hill.

Сато стоял на вершине скалы.

Mr Sato was standing on top of a boulder.

Дом расположен на вершине холма.

The house is situated on the top of the hill.

Войска продвигались к вершине холма.

The army advanced up the hill.

На вершине горы есть святилище.

There is a shrine atop the mountain.

На вершине горы есть деревья?

Are there trees on top of the mountain?

На вершине горы растут деревья.

There are trees on top of the mountain.

На вершине горы лежит снег.

There's snow on top of the mountain.

На вершине горы есть снег?

Is there snow on top of the mountain?

На вершине горы находится деревня.

There is a village over the mountain.

Вот мы и на вершине утеса.

Made it to the top of the cliff.

Он живёт на вершине этого холма.

He lives at the top of this hill.

На вершине скалы стоит старинный замок.

An old castle stands on top of the cliff.

Они провели ночь на вершине горы.

They spent the night on top of the mountain.

Оттуда я уже побежал вверх, к вершине.

And so I charged from there towards the summit.

Здесь намного зеленее, чем на вершине каньона.

[Bear] It's so much greener down here than at the top of the canyon.

Раньше на вершине этой горы стоял замок.

There used to be a castle on the top of the mountain.

Никита Хрущёв был на вершине своих сил.

Nikita Khrushchev was at the height of his powers.

На вершине этой башни есть вращающийся ресторан.

There is a rotating restaurant at the top of this tower.

Мы были на полпути к вершине горы.

We went halfway up the mountain.

Воздух на вершине горы был очень разрежённым.

The air on top of the mountain was very thin.

Никита Хрущёв был на вершине своего могущества.

Nikita Khrushchev was at the height of his powers.

Я не знаю, что на вершине горы.

I don't know what's on top of the mountain.

Первый монастырь Святой Бенедикт основал на вершине Монтекассино.

St. Benedict established his first monastery on top of Monte Cassino.

- Всегда, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.
- Каждый раз, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.

Whenever I'm on top of a mountain, I feel grateful.

Два года назад я стояла на вершине горы в Норвегии.

Two years ago, I stood on a high mountain top in Norway.

Мы поднимались к вершине через светлые каменные глыбы из доломита.

We climbed to the summit through bright blocks of dolomite.

и ещё она находится на вершине одной из таких зон субдукции.

but also because it sits on top of one of these subduction zones.

3-е место в настоящее время на вершине 2-го места

3rd place currently on top of 2nd place

Мы проделали меньше половины пути к вершине горы. Вы уже устали?

We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?

Вот как это работает: когда все ваши задачи оказываются на вершине воронки,

and it works like this, if your tasks all come into the top of the funnel,

На самой вершине монумента стоит Садако с золотым журавликом, поднятым над головой.

On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.

Я принадлежу к той породе людей, которые могут находиться либо на вершине, либо на дне.

I belong to that kind of people who can be either on top or at the bottom.

Но некоторые из этих моллюсков перестают сопротивляться, только когда отверстие сделано точно в вершине раковины. Над отводящей мышцей.

But some of these mollusks will only relax if that drill is precisely in the apex of the shell, on the abductor muscle.