Translation of "Сообщите" in English

0.007 sec.

Examples of using "Сообщите" in a sentence and their english translations:

Сообщите пароль.

Give the password.

- Пожалуйста, сообщите ей.
- Сообщи ей, пожалуйста.
- Сообщите ей, пожалуйста.

Please inform her.

Если передумаете, сообщите нам.

- If you should change your mind, let me know.
- If you change your mind, let me know.
- If you change your mind, let us know.

Сообщите мне по телеграмме.

Let me know by wire.

Вы сообщите всё правдиво?

Will you report everything truthfully?

- Скажи пароль.
- Сообщите пароль.

Give the password.

Сообщите об этом Тому.

Tell Tom.

сообщите им об этом.

let them know about it.

и уверенно об этом сообщите.

and have the confidence to say so.

Как только приедете, сообщите мне.

Let me know it as soon as you get there.

Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать.

Please inform me when to start.

Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны.

Please inform me what options are available to me.

- Пожалуйста, сообщи Тому.
- Пожалуйста, сообщите Тому.

Please inform Tom.

- Сообщи им, пожалуйста.
- Сообщите им, пожалуйста.

Please inform them.

- Сообщи ему, пожалуйста.
- Сообщите ему, пожалуйста.

Please inform him.

Сообщите мне, как только он вернётся.

Let me know as soon as he comes back.

Кто бы ни позвонил, немедленно сообщите.

- Whoever calls, let me know immediately!
- Whoever it is who rings, let me know right away!

Если вы переедете, сообщите мне, пожалуйста.

If you change your address, please let me know.

Сообщите им, как долго файлы cookie

Let them know how long the cookies

сообщите им, когда они могут отказаться.

let them know when they can opt out.

Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.

Please let me know the result by telephone.

Если найдете ошибку, пожалуйста, сообщите мне немедленно.

- If you should find any mistakes, please let me know at once.
- If you find a mistake, please let me know right away.

Пожалуйста, сообщите мне точное время их прибытия.

Please tell me the precise time of their arrival.

Сообщите нам, если вам что-нибудь нужно.

Let us know if you need anything.

- Сообщите нам, пожалуйста.
- Дайте нам, пожалуйста, знать.

Please let us know.

сообщите нам, что вы хотите для следующего

let us know what you want for the next

- Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии.
- Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии.

Please inform me of any change in his condition.

пожалуйста, сообщите нам свои мысли в разделе комментариев

please tell us your thoughts in the comments section

Сообщите мне свой номер паспорта и дату рождения.

Give your passport number and your date of birth.

- Вы сообщите всё правдиво?
- Ты сообщишь всё правдиво?

Will you report everything truthfully?

Пожалуйста, сообщите нам, если у вас есть вопросы.

Please let us know if you have any questions.

- Сообщи мне свой адрес.
- Сообщите мне свой адрес.

Let me know your address.

- Сообщи мне своё мнение.
- Сообщите мне своё мнение.

Let me know what you think.

- Сообщите мне потом результаты.
- Сообщи мне потом результаты.

Let me know the results later.

- Расскажи поподробнее.
- Сообщите нам подробности.
- Сообщи нам подробности.

Give us the details.

Сообщите нам, что вы думаете о нашем сайте.

Let us know what you think of our website.

Пожалуйста, непременно сообщите мне вскоре ваш новый адрес.

Please be sure to let me know your new address soon.

Сообщите им, как они могут удалить свои данные,

Let them know how they can delete their data,

- Сообщите Тому о том, что происходит.
- Сообщи Тому о том, что происходит.
- Сообщите Тому о происходящем.
- Сообщи Тому о происходящем.

Let Tom know what's happening.

Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении.

Please think it over and let me know your decision.

Если это случится снова, пожалуйста, сразу же сообщите мне.

If it happens again, please let me know right away.

Если бы вы хотели получить образец, сообщите нам, пожалуйста.

If you would like to have a sample, please let us know.

обязательно сообщите им перейдите на ваш сайт для консультаций

make sure you tell them to go to your consulting site

Если вы не сможете прийти, сообщите, пожалуйста, как можно скорее.

If you can't make it, call us as soon as possible.

- Дайте мне знать.
- Сообщите мне.
- Уведомите меня.
- Дай мне знать.

- Let me know.
- Let me know!

- Когда будешь знать, сообщи мне.
- Когда будете знать, сообщите мне.

When you know, let me know.

- Сообщи Тому.
- Дай Тому знать.
- Сообщите Тому.
- Дайте Тому знать.

Let Tom know.

- Дай им знать.
- Дайте им знать.
- Сообщи им.
- Сообщите им.

Let them know.

- Дай ему знать.
- Дайте ему знать.
- Сообщи ему.
- Сообщите ему.

Let him know.

- Дай ей знать.
- Дайте ей знать.
- Сообщи ей.
- Сообщите ей.

Let her know.

- Сообщи мне свой новый адрес.
- Сообщите мне свой новый адрес.

Let me know your new address.

- Сообщи нам, если не придёшь.
- Сообщите нам, если не придёте.

Let us know if you're not coming.

Сообщите нам, пожалуйста, если мы можем ещё как-то вам помочь.

Please let us know if we can be of help in other ways.

Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне.

If you have any doubts, let me know without any hesitation.

Если вы узнаете у него что-то новое, сообщите мне, пожалуйста.

If you hear anything new from him, please let me know about it.

- Сообщите мне, как только он вернётся.
- Сообщи мне, как только он вернётся.

Let me know as soon as he comes back.

- Скажи Тому, где я.
- Сообщи Тому, где я.
- Сообщите Тому, где я.

Let Tom know where I am.

- Если это снова случится, дайте мне знать.
- Если это повторится, сообщите мне.

If this happens again, let me know.

- Если найдёшь Тома, сообщи мне, пожалуйста.
- Если найдёте Тома, сообщите мне, пожалуйста.

If you find Tom, please let me know.

- В следующий раз сообщи мне заранее.
- В следующий раз сообщите мне заранее.

Next time, let me know in advance.

- Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию.

If you see a suspicious person, please inform the police.

- Сообщите, пожалуйста, моей семье, что я жив.
- Сообщи, пожалуйста, моей семье, что я жив.
- Сообщите, пожалуйста, моей семье, что я жива.
- Сообщи, пожалуйста, моей семье, что я жива.

- Please tell my family that I'm alive.
- Please tell my family I'm alive.

Пожалуйста, сообщите мне немедленно, если Вы хотите подобрать конференц-зал для Ваших продуктов.

Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.

- Пожалуйста, сообщи мне.
- Пожалуйста, сообщите мне.
- Пожалуйста, дай мне знать.
- Пожалуйста, дайте мне знать.

Please let me know.

- Известите меня, когда он прибудет.
- Сообщи мне, когда он приедет.
- Сообщите мне, когда он приедет.

Let me know when he will arrive.

- Пожалуйста, сообщите мне точное время их прибытия.
- Не могли бы вы сказать мне точное время их прибытия?

Please tell me the precise time of their arrival.

- Сообщите нам, когда приедете.
- Дайте нам знать, когда приедете.
- Сообщи нам, когда приедешь.
- Дай нам знать, когда приедешь.

Let us know when you'll arrive.

- Сообщи им, где я.
- Сообщите им, где я.
- Дай им знать, где я.
- Дайте им знать, где я.

Let them know where I am.

- Сообщи ему, где я.
- Сообщите ему, где я.
- Дай ему знать, где я.
- Дайте ему знать, где я.

Let him know where I am.

- Сообщи ей, где я.
- Сообщите ей, где я.
- Дай ей знать, где я.
- Дайте ей знать, где я.

Let her know where I am.

- Пожалуйста, дайте нам знать.
- Сообщи нам, пожалуйста.
- Сообщите нам, пожалуйста.
- Дай нам, пожалуйста, знать.
- Дайте нам, пожалуйста, знать.

Please let us know.

- Если это произойдёт, дай мне знать.
- Если это произойдёт, дайте мне знать.
- Если это произойдёт, сообщи мне.
- Если это произойдёт, сообщите мне.
- Если это случится, дай мне знать.
- Если это случится, дайте мне знать.
- Если это случится, сообщи мне.
- Если это случится, сообщите мне.

If that happens, let me know.

- Сообщи нам, если сможешь прийти.
- Дай нам знать, если сможешь прийти.
- Сообщите нам, если сможете прийти.
- Дайте нам знать, если сможете прийти.

Let us know if you can come.

- Сообщи нам, если увидишь Тома.
- Сообщите нам, если увидите Тома.
- Дай нам знать, если увидишь Тома.
- Дайте нам знать, если увидите Тома.

Let us know if you see Tom.

- Дай нам знать, где ты будешь.
- Дайте нам знать, где вы будете.
- Сообщи нам, где ты будешь.
- Сообщите нам, где вы будете.

Let us know where you'll be.

Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ.

Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.

- Как только он вернётся, сообщи мне.
- Как только он вернётся, сообщите мне.
- Как только он вернётся, дай мне знать.
- Как только он вернётся, дайте мне знать.

As soon as he comes back, let me know.

- Дай мне знать, как только он придёт.
- Сообщи мне, как только он придёт.
- Дайте мне знать, как только он придёт.
- Сообщите мне, как только он придёт.

Let me know as soon as he comes.

- Сообщите нам, сможете ли вы прийти.
- Сообщи нам, сможешь ли ты прийти.
- Дай нам знать, сможешь прийти или нет.
- Дайте нам знать, сможете прийти или нет.

Let us know whether you can come.

- Если есть какая-то проблема, сообщите мне, пожалуйста.
- Если есть какая-то проблема, сообщи мне, пожалуйста.
- Если есть какая-то проблема, дайте мне знать, пожалуйста.
- Если есть какая-то проблема, дай мне знать, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, сообщите мне, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, сообщи мне, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, дайте мне знать, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, дай мне знать, пожалуйста.

- If there is a problem, please let me know.
- If there's a problem, please let me know.

- Если будут какие-то проблемы, дайте мне знать, пожалуйста.
- Если будут какие-то проблемы, дай мне знать, пожалуйста.
- Если будут какие-то проблемы, сообщите мне, пожалуйста.
- Если будут какие-то проблемы, сообщи мне, пожалуйста.

- If there is a problem, please let me know.
- If there's a problem, please let me know.
- If there are any problems, please let me know.

- Если вы что-нибудь увидите или услышите, сообщите мне.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, сообщи мне.
- Если вы что-нибудь увидите или услышите, дайте мне знать.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, дай мне знать.

If you see or hear anything, let me know.

- Если будет нужна помощь, сообщите мне.
- Если тебе нужна будет помощь, дай мне знать.
- Если вам нужна будет помощь, дайте мне знать.
- Если тебе понадобится помощь, дай мне знать.
- Если вам понадобится помощь, дайте мне знать.
- Если нужна помощь, скажи.
- Если нужна помощь, скажите.

If you need help, let me know.