Translation of "Сообщи" in English

0.008 sec.

Examples of using "Сообщи" in a sentence and their english translations:

Сообщи мне!

Let me know!

Сообщи нам, пожалуйста.

Please let us know.

Сообщи мне, как узнаешь.

Let me know as soon as you know.

Сообщи мне по телефону.

Let me know by telephone.

Сообщи мне свой адрес, пожалуйста.

Let me know your address.

Сообщи мне, когда будешь готов!

Let me know, when you are ready!

Сообщи мне о результатах экзамена.

Let me know about the result of the exam.

Сообщи нам к следующему понедельнику.

Let us know by next Monday.

Как только он вернётся, сообщи мне.

As soon as he comes back, let me know.

Сообщи мне, когда снова пойдёшь домой.

Tell me when you're coming back home.

- Пожалуйста, сообщи Тому.
- Пожалуйста, сообщите Тому.

Please inform Tom.

- Сообщи им, пожалуйста.
- Сообщите им, пожалуйста.

Please inform them.

- Сообщи ему, пожалуйста.
- Сообщите ему, пожалуйста.

Please inform him.

Сообщи мне, когда приедешь в Осаку.

Please let me know when you come to Osaka.

Сообщи, когда ты надеешься быть здесь.

Let me know what time you plan to be here.

Сообщи Тому о том, что происходит.

Let Tom know what's happening.

Сообщи мне, если не сможешь приехать вовремя.

Just let me know if you won't be here on time.

Сообщи нам, если не сможешь прийти вовремя.

Let us know if you can't get here on time.

- Дай мне знать.
- Уведоми меня.
- Сообщи мне.

Let me know.

- Сообщи мне свой адрес.
- Сообщите мне свой адрес.

Let me know your address.

- Сообщи мне своё мнение.
- Сообщите мне своё мнение.

Let me know what you think.

- Сообщите мне потом результаты.
- Сообщи мне потом результаты.

Let me know the results later.

- Расскажи поподробнее.
- Сообщите нам подробности.
- Сообщи нам подробности.

Give us the details.

Сообщи мне о своём решении не позже вторника.

Let me know your decision by Tuesday at the latest.

Как только что-нибудь узнаешь, сразу сообщи мне.

As soon as you find anything out, inform me right away.

- Сообщите Тому о том, что происходит.
- Сообщи Тому о том, что происходит.
- Сообщите Тому о происходящем.
- Сообщи Тому о происходящем.

Let Tom know what's happening.

- Пожалуйста, сообщите ей.
- Сообщи ей, пожалуйста.
- Сообщите ей, пожалуйста.

Please inform her.

Просто сообщи мне, чего ты хочешь, чтобы я купил.

- Just let me know what you want me to buy.
- Just remind me what you want me to buy.

Если в расписании будут какие-то изменения, будь добр, сообщи.

If there is any change in the timetable, please let me know.

- Передай им, что мы счастливы.
- Сообщи им, что мы счастливы.

Let them know we're happy.

- Когда будешь знать, сообщи мне.
- Когда будете знать, сообщите мне.

When you know, let me know.

Если тебе интересно, сообщи, и я дам тебе её номер.

If you're interested, let me know and I'll give you her number.

- Сообщи Тому.
- Дай Тому знать.
- Сообщите Тому.
- Дайте Тому знать.

Let Tom know.

- Дай им знать.
- Дайте им знать.
- Сообщи им.
- Сообщите им.

Let them know.

- Дай ему знать.
- Дайте ему знать.
- Сообщи ему.
- Сообщите ему.

Let him know.

- Дай ей знать.
- Дайте ей знать.
- Сообщи ей.
- Сообщите ей.

Let her know.

- Сообщи мне свой новый адрес.
- Сообщите мне свой новый адрес.

Let me know your new address.

- Сообщи нам, если не придёшь.
- Сообщите нам, если не придёте.

Let us know if you're not coming.

- Сообщите мне, как только он вернётся.
- Сообщи мне, как только он вернётся.

Let me know as soon as he comes back.

- Скажи Тому, где я.
- Сообщи Тому, где я.
- Сообщите Тому, где я.

Let Tom know where I am.

- Если найдёшь Тома, сообщи мне, пожалуйста.
- Если найдёте Тома, сообщите мне, пожалуйста.

If you find Tom, please let me know.

- В следующий раз сообщи мне заранее.
- В следующий раз сообщите мне заранее.

Next time, let me know in advance.

- Сообщите, пожалуйста, моей семье, что я жив.
- Сообщи, пожалуйста, моей семье, что я жив.
- Сообщите, пожалуйста, моей семье, что я жива.
- Сообщи, пожалуйста, моей семье, что я жива.

- Please tell my family that I'm alive.
- Please tell my family I'm alive.

- Дай мне знать, как только он придёт.
- Сообщи мне, как только он придёт.

Let me know as soon as he comes.

- Пожалуйста, сообщи мне.
- Пожалуйста, сообщите мне.
- Пожалуйста, дай мне знать.
- Пожалуйста, дайте мне знать.

Please let me know.

- Известите меня, когда он прибудет.
- Сообщи мне, когда он приедет.
- Сообщите мне, когда он приедет.

Let me know when he will arrive.

- Сообщите нам, когда приедете.
- Дайте нам знать, когда приедете.
- Сообщи нам, когда приедешь.
- Дай нам знать, когда приедешь.

Let us know when you'll arrive.

- Сообщи им, где я.
- Сообщите им, где я.
- Дай им знать, где я.
- Дайте им знать, где я.

Let them know where I am.

- Сообщи ему, где я.
- Сообщите ему, где я.
- Дай ему знать, где я.
- Дайте ему знать, где я.

Let him know where I am.

- Сообщи ей, где я.
- Сообщите ей, где я.
- Дай ей знать, где я.
- Дайте ей знать, где я.

Let her know where I am.

- Пожалуйста, дайте нам знать.
- Сообщи нам, пожалуйста.
- Сообщите нам, пожалуйста.
- Дай нам, пожалуйста, знать.
- Дайте нам, пожалуйста, знать.

Please let us know.

- Если это произойдёт, дай мне знать.
- Если это произойдёт, дайте мне знать.
- Если это произойдёт, сообщи мне.
- Если это произойдёт, сообщите мне.
- Если это случится, дай мне знать.
- Если это случится, дайте мне знать.
- Если это случится, сообщи мне.
- Если это случится, сообщите мне.

If that happens, let me know.

- Позвони Тому и скажи ему, где мы.
- Позвоните Тому и скажите ему, где мы.
- Позвони Тому и сообщи ему, где мы находимся.

Call Tom and tell him where we are.

- Сообщи нам, если сможешь прийти.
- Дай нам знать, если сможешь прийти.
- Сообщите нам, если сможете прийти.
- Дайте нам знать, если сможете прийти.

Let us know if you can come.

- Сообщи нам, если увидишь Тома.
- Сообщите нам, если увидите Тома.
- Дай нам знать, если увидишь Тома.
- Дайте нам знать, если увидите Тома.

Let us know if you see Tom.

- Дай нам знать, где ты будешь.
- Дайте нам знать, где вы будете.
- Сообщи нам, где ты будешь.
- Сообщите нам, где вы будете.

Let us know where you'll be.

- Как только он вернётся, сообщи мне.
- Как только он вернётся, сообщите мне.
- Как только он вернётся, дай мне знать.
- Как только он вернётся, дайте мне знать.

As soon as he comes back, let me know.

- Дай мне знать, как только он придёт.
- Сообщи мне, как только он придёт.
- Дайте мне знать, как только он придёт.
- Сообщите мне, как только он придёт.

Let me know as soon as he comes.

- Сообщите нам, сможете ли вы прийти.
- Сообщи нам, сможешь ли ты прийти.
- Дай нам знать, сможешь прийти или нет.
- Дайте нам знать, сможете прийти или нет.

Let us know whether you can come.

- Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию.

If you see a suspicious person, please inform the police.

- Если есть какая-то проблема, сообщите мне, пожалуйста.
- Если есть какая-то проблема, сообщи мне, пожалуйста.
- Если есть какая-то проблема, дайте мне знать, пожалуйста.
- Если есть какая-то проблема, дай мне знать, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, сообщите мне, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, сообщи мне, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, дайте мне знать, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, дай мне знать, пожалуйста.

- If there is a problem, please let me know.
- If there's a problem, please let me know.

- Если будут какие-то проблемы, дайте мне знать, пожалуйста.
- Если будут какие-то проблемы, дай мне знать, пожалуйста.
- Если будут какие-то проблемы, сообщите мне, пожалуйста.
- Если будут какие-то проблемы, сообщи мне, пожалуйста.

- If there is a problem, please let me know.
- If there's a problem, please let me know.
- If there are any problems, please let me know.

- Если вы что-нибудь увидите или услышите, сообщите мне.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, сообщи мне.
- Если вы что-нибудь увидите или услышите, дайте мне знать.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, дай мне знать.

If you see or hear anything, let me know.

«Нам надо знать, нужно ли тебе переднее крыло». — «Мне не видно повреждений, я не знаю». — «Дженсон, сообщи, нужно ли тебе переднее крыло». — «Я не знаю! Посмотри, когда я буду проезжать мимо». — «Понял... Всё в порядке, всё в порядке. Да, переднее крыло в норме».

"We need to know if you need a front wing." "I can't see the damage, I don't know." "Jenson, tell me if you need a front wing." "I don't know! Check the car when I come past." "Roger that... It looks okay, it looks okay. Yeah, the front wing is fine."