Translation of "Потребности" in English

0.006 sec.

Examples of using "Потребности" in a sentence and their english translations:

- Нужды многих перевешивают нужды немногих.
- Потребности многих перевешивают потребности нескольких.

The needs of the many outweigh the needs of the few.

У нас разные потребности.

We have different needs.

Я научилась выражать словами свои потребности,

I learned to verbalize my needs,

Но теперь... ...потребности этой самки растут.

And now, this female's needs are growing.

Мы не можем удовлетворить ваши потребности.

- We cannot meet your needs.
- We can't meet your needs.

Люди склонны недооценивать свои будущие потребности.

People have a tendency to underestimate their future needs.

Желание проистекает из потребности и запроса.

The desire emerges between need and demand.

Также взаимодействие поможет вам учитывать потребности обоих партнёров

And mutuality also lets you factor both people's needs

Он не обращал внимания на потребности своего тела.

He didn't take care of his body's needs.

и начнут случаться наводнения, когда в воде нет потребности,

so there will be deluges when water is not required

Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность.

The earth can satisfy our needs but not our greed.

Взаимодействие — это понимание того, что у обоих партнёров есть потребности

Mutuality is about knowing that both people have needs,

имеют высокие потребности в питании, так как их метаболизм быстр

have high nutritional needs as their metabolism is fast

У людей обычно две базовые потребности: избегать боли и стремиться к удовольствию.

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.

Все материалы должны выпускаться на трёх языках, чтобы обеспечивать потребности наших клиентов.

All materials must be produced trilingually to meet the needs of our customers.

На вчерашний день 40,1% потребности Испании в электроэнергии было обеспечено ветряными генераторами.

40.1% of electricity demand in Spain was fulfilled yesterday by wind turbines.

По мере того, как Япония приближается к 21 столетию, она учится у Европы и производит необходимый сдвиг фокуса экономики с экспортного производства на невиданные потребности стареющего населения.

- Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
- As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.