Translation of "Потише" in English

0.008 sec.

Examples of using "Потише" in a sentence and their english translations:

- Сделай потише.
- Сделайте потише.

Turn it down.

Потише.

Keep quiet.

- Сделай радио потише.
- Сделайте радио потише.

Turn down the radio.

- Говорите, пожалуйста, потише.
- Говори, пожалуйста, потише.

Speak more quietly, please.

- Сделай телевизор потише.
- Сделайте телевизор потише.

Turn down the TV.

- Сделай музыку потише.
- Сделайте музыку потише.

- Turn the music down.
- Turn down the music.

- Пожалуйста, говори потише.
- Пожалуйста, говорите потише.

Please lower your voice.

Потише, пожалуйста.

Less noise, please.

Говори потише.

Lower your voice.

- Замолчите.
- Потише.

- Keep quiet.
- Keep quiet!

Потише, пожалуйста!

Less noise, please.

Девочки, потише!

Be quiet, girls.

Говори потише!

- Don't talk so loud.
- Talk quieter.
- Talk more quietly.
- Speak more quietly.
- Speak a little bit more quietly.

Кричи потише!

Scream a bit quieter!

- Пожалуйста, сделай потише радио.
- Сделай радио потише, пожалуйста.
- Сделайте радио потише, пожалуйста.

Please turn down the radio.

- Сделай потише.
- Сделайте потише.
- Убавь звук.
- Убавьте звук.

- Turn down the volume.
- Turn the volume down.

- Сделай радио потише, пожалуйста.
- Сделайте радио потише, пожалуйста.

- Would you mind turning down the radio?
- Please turn the radio down.
- You couldn't turn the radio down, could you?

- Ведите себя потише, пожалуйста.
- Веди себя потише, пожалуйста.

Please be a little bit quieter.

Сделайте телевизор потише.

Turn down the television.

Сделай музыку потише!

Turn that music down!

Сделай телевизор потише.

Turn down the television.

Потише! Ребёнок засыпает.

Quiet! The baby is trying to sleep.

Сделайте радио потише.

- Turn down the radio.
- Turn the radio down.

Сделай музыку потише.

Turn down the music.

Сделай радио потише.

- Turn down the radio.
- Turn the radio down.

- Вы можете сделать радио потише?
- Можете сделать радио потише?

Could you turn down the radio?

Сделай радио немного потише.

Turn the radio down a little.

Не шуми, будь потише.

Don't make noise. Keep quiet.

Сделай телевизор потише, пожалуйста.

- Turn the TV down, please.
- Turn down the TV, please.

Том делает радио потише.

Tom is turning down the sound of the radio.

Я делаю радио потише.

I am turning the sound of the radio down.

Том сделал радио потише.

Tom turned down the radio.

Она сделала радио потише.

She turned down the radio.

Дети спят. Потише, пожалуйста.

The children are sleeping. Please don't be so noisy.

Том сделал музыку потише.

Tom turned the music down.

Том сделал телевизор потише.

Tom turned down the TV.

Том сделал огонь потише.

Tom turned down the flame.

Том, давай немного потише!

Tom, quiet down a little!

Сделайте, пожалуйста, музыку потише.

Please turn the music down a bit.

Ты можешь сделать потише?

Can you turn that down?

- Сделай потише.
- Убавь звук.

- Turn down the volume.
- Turn the volume down.

Я сделал телевизор потише.

I turned down the TV.

- Говорите тише.
- Говорите потише.

Lower your voice.

Сделай радио потише, пожалуйста.

Please turn down the radio.

Я сделал музыку потише.

I turned the music down.

- Ты не мог бы потише?
- Вы не могли бы потише?
- Ты не мог бы вести себя потише?
- Вы не могли бы вести себя потише?

Could you be quieter?

- Вы не могли бы сделать потише?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?

Could you turn it down?

- Вы не могли бы сделать потише?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?
- Вы не могли бы сделать звук потише?
- Ты не мог бы сделать звук потише?

- Could you turn down the volume?
- Could you lower the volume?

- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Вы не могли бы убавить громкость радио?
- Ты можешь сделать радио потише?
- Ты не мог бы сделать радио потише?
- Вы можете сделать радио потише?
- Можешь сделать радио потише?
- Можете сделать радио потише?

Could you turn down the radio?

- Музыка слишком громкая. Сделай, пожалуйста, потише.
- Музыка слишком громкая. Сделайте, пожалуйста, потише.
- Музыка слишком громко играет. Сделай, пожалуйста, потише.
- Музыка слишком громко играет. Сделайте, пожалуйста, потише.

The music is too loud. Please turn it down.

- Мне нужно, чтобы ты говорила потише.
- Мне нужно, чтобы ты говорил потише.

I need you to keep your voice down.

- Ничего, если я сделаю телек потише?
- Ничего, если я сделаю телевизор потише?

Is it OK if I turn the TV down?

- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?

Could you turn it down?

- Вы бы притихли.
- Будь потише.

Why don't you be quiet?

Вы не сделаете звук потише?

- Would you mind turning down the volume?
- Could you lower the volume?

Можно я сделаю телевизор потише?

May I turn down the TV?

Он попросил нас быть потише.

He asked that we be silent.

- Сделай радио потише.
- Уверни радио.

Turn the radio down.

Вы не могли бы потише?

Can you be a little quieter?

А вы могли бы потише?

Can you keep the noise down?

- Вы не могли бы сделать потише?
- Могли бы вы уменьшить громкость?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?
- Вы не могли бы сделать звук потише?
- Ты не мог бы сделать звук потише?

- Could you turn the volume down?
- Could you turn down the volume?
- Could you lower the volume?

- Пожалуйста, ты не мог бы говорить потише?
- Пожалуйста, Вы не могли бы говорить потише?
- Пожалуйста, ты не мог бы говорить чуть потише?
- Пожалуйста, Вы не могли бы говорить чуть потише?

Would you please speak a little quieter?

- Ты не против, если я сделаю телевизор потише?
- Вы не против, если я сделаю телевизор потише?
- Ничего, если я сделаю телевизор потише?

- Do you mind if I turn down the TV?
- Is it OK if I turn the TV down?

- Ты не мог бы сделать телевизор потише?
- Вы не могли бы сделать телевизор потише?

Could you turn down the TV?

- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Ты не мог бы сделать радио потише?

Could you turn down the radio?

- Не говори так громко.
- Говори потише!

- Don't talk so loud.
- Don't talk so loud!

Вы не могли бы сделать потише?

Could you turn it down?

Неужели вы не можете говорить потише?

Can't you lower your voice?

Ты не мог бы сделать потише?

- Could you turn it down?
- Could you turn the volume down?
- Could you turn down the volume?

Том попросил нас сделать музыку потише.

- Tom asked us to turn the music down.
- Tom asked us to turn down the music.

Сосед попросил нас сделать музыку потише.

The neighbor asked us to turn the music down.

- Ты не против, если я сделаю телевизор потише?
- Вы не против, если я сделаю телевизор потише?

Do you mind if I turn down the TV?

- Ты не мог бы сделать звук немного потише?
- Вы не могли бы сделать звук немного потише?

Could you lower the volume a little?

- Простите, Вы не могли бы сделать музыку потише?
- Прости, ты не мог бы сделать музыку потише?

Could you turn down the music, please?

- Ты не мог бы сделать музыку немного потише?
- Вы не могли бы сделать музыку немного потише?

Could you turn down the music a little?

- Пожалуйста, вы не могли бы вести себя потише?
- Пожалуйста, ты не мог бы вести себя потише?

Could you please be a little quieter?

Не могли бы вы сделать потише телевизор?

Could you please turn your television down?

Радио звучит слишком громко. Можешь сделать потише?

The radio is too loud. Can't you turn it down a little?

- Том сделал огонь потише.
- Том убавил огонь.

Tom turned down the flame.

Я же сказал, сделайте телевизор потише, пожалуйста!

I said, "Could you please turn your television down?"