Translation of "Поверхность" in English

0.012 sec.

Examples of using "Поверхность" in a sentence and their english translations:

разрушит поверхность.

will hit the surface.

...освещая поверхность воды.

...illuminating the surface waters.

Поверхность луны неровная.

The surface of the moon is irregular.

- Поверхность этого стола гладкая.
- У этого стола ровная поверхность.

This table's surface is smooth.

- У этого стола гладкая поверхность.
- У этого стола ровная поверхность.

- This table has a smooth surface.
- This table's surface is smooth.

Вы видите поверхность кожи

What you're seeing here is the surface of our skin,

Эта пустыня напоминает поверхность луны.

That desert looks like the surface of the moon.

Он ступил на поверхность Луны.

He stood on the surface of the moon.

У этого стола гладкая поверхность.

This table has a smooth surface.

Если вы просто царапаете поверхность

If you're just scratching the surface

- Подводная лодка в конце концов вышла на поверхность.
- Подводная лодка наконец всплыла на поверхность.

The submarine finally came to the surface.

миссии, кроме финального спуска на поверхность.

the mission except for the final descent to the surface.

Его поверхность была гладкой, как зеркало.

Its surface was as flat as a mirror.

Твои губы мягкие, как поверхность кактуса.

Your lips are soft like the surface of a cactus.

Суша и вода образуют земную поверхность.

Land and water make up the earth's surface.

Поверхность Земли на 70% покрыта водой.

The surface of the earth is 70% water.

Дохлая рыба всплыла на поверхность воды.

The dead fish floated to the surface of the water.

Поверхность пруда пошла волнами от внезапного ветра.

A sudden wind agitated the surface of the pond.

И это значит, что верхняя поверхность лёгких динозавров

So that means that the top surface of the lungs of dinosaurs

доставка на поверхность Луны, допустим, одного килограмма груза,

to get a kilogram, for example, to the Moon's surface,

Они отстыковались и начали спуск на поверхность Луны.

They undocked and began their descent to the lunar surface.

Почва — всего лишь тонкая ткань, покрывающая поверхность Земли,

Soil's just the thin veil that covers the surface of land,

Поверхность Земли на 70 процентов состоит из воды.

The surface of the earth is 70% water.

Сначала тает лед, превращая отражающую поверхность в темную,

First the ice melts, turning a reflective surface into a dark one

Поверхность Венеры закрыта очень густыми быстро вращающимися облаками.

Venus has very thick, rapidly spinning clouds which cover its surface.

Том задерживал дыхание, пока не выплыл на поверхность.

Tom held his breath till he got to the surface.

Поверхность этого ящика зелёная, но внутри он красный.

The outside of this box is green, but the inside is red.

Вы видите, что поверхность моря — да, это я снимала —

You can see that the sea surface -- that was me who took this video --

В 1969 году человек впервые ступил на лунную поверхность.

For the first time, in 1969, man touched the lunar surface.

У экватора поверхность Земли вращается со скоростью 1675 км/ч!

At the equator, Earth's surface is rotating at 1675 kilometers per hour!

Благодаря приливу, вызванному новолунием, тысячи таких как она поднимаются на поверхность.

Helped by the new moon's tidal surge, many thousands of her kind are rising to the surface.

Спуск на поверхность Луны испытал бы их на прочность до предела.

The descent to the lunar surface would test their skills to the very limit.

В тот же день Аполлон-11 успешно сел на поверхность Луны.

On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.

Он покрывает на треть меньшую поверхность океана, чем 20 лет назад.

It covers a third less of the ocean than it did just 20 years ago.

Мы видим Луну только потому, что её поверхность отражает солнечный свет.

We only see the Moon because sunlight reflects back to us from its surface.

- Водная гладь озера блестит на солнце.
- Поверхность озера блестит на солнце.

- The sea's surface is glittering in the sunlight.
- The sea's surface glitters in the sunlight.
- The sea's surface is sparkling in the sunlight.
- The sea's surface sparkles in the sunlight.

И мне надо следить, чтобы моя тень не падала на поверхность воды.

And I wanna be careful just to keep the shadow off the surface of the water.

- Поверхность Земли на 70% покрыта водой.
- Семьдесят процентов земной поверхности покрыто водой.

The surface of the earth is 70% water.

- Тело пока ещё не всплыло.
- Тело пока ещё не всплыло на поверхность.

As yet, the body has not resurfaced.

Если поверхность основания большого прамита делится на двукратную половину прамита, появляется число пи.

If the surface of the base of the big pramit is divided into two times the half of the pramit, the number pi appears.

Борман, Ловелл и Андерс были первыми людьми, которые рассмотрели поверхность Луны крупным планом.

Borman, Lovell and Anders were the first humans to view the lunar surface close-up.

Но проблема с посадкой такого массивного космического корабля на поверхность Луны все еще оставалась проблемой

But there was still the problem of landing such a massive spacecraft on the Moon’s

Может ли его покрытая шрамами поверхность рассказать историю ранней Солнечной системы и, в свою очередь, помочь нам

Could its scarred surface tell the story of the early solar system, and in turn help us

Шестьсот первого года жизни Ноевой к первому дню первого месяца иссякла вода на земле; и открыл Ной кровлю ковчега и посмотрел, и вот, обсохла поверхность земли.

Therefore in the six hundredth and first year, the first month, the first day of the month, the waters were lessened upon the earth, and Noah opening the covering of the ark, looked, and saw that the face of the earth was dried.