Translation of "Бедность" in English

0.009 sec.

Examples of using "Бедность" in a sentence and their english translations:

Бедность не порок.

Poverty is no disgrace.

Повсюду царит бедность.

Poverty is everywhere.

- Бедность заставила его воровать.
- Бедность вынудила его пойти на воровство.

Poverty drove him to steal.

Бедность - это такое благословение.

Poverty is, in a sense, a blessing.

Бедность часто порождает криминал.

Poverty often engenders crime.

Бедность - мать всех пороков.

Poverty is the mother of all vices.

Бедность является системной проблемой.

Poverty is a systemic problem.

- Бедность иногда толкает людей на преступления.
- Бедность иногда приводит людей к совершению преступлений.
- Бедность иногда заставляет людей совершать преступления.

Poverty sometimes drives people to commit crimes.

бедность, миграция или общественное здравоохранение,

or poverty or migration or public health,

это землетрясение не убивает бедность

that earthquake doesn't kill poverty

Бедность - это корень всего зла.

Poverty is the root of all evil.

Бедность помешала ему продолжить учёбу.

Poverty prevented him from continuing his studies.

Бедность помешала ему продолжить учебу.

Poverty prevented him from continuing his studies.

- Я чувствую себя счастливым, несмотря на бедность.
- Я чувствую себя счастливой, несмотря на бедность.

I am happy in spite of poverty.

обращать бедность в богатство и процветание.

to turn situations of poverty into those of wealth and prosperity.

Бедность иногда толкает людей на преступления.

Poverty sometimes drives people to commit crimes.

Истинная трагедия бедных — бедность их устремлений.

The real tragedy of the poor is the poverty of their aspirations.

Бедность не порок, а вдвое хуже.

Poverty is no vice — it's twice as bad.

- Бедность помешала ему продолжить учёбу.
- Нужда воспрепятствовала ему продолжить учёбу.
- Бедность воспрепятствовала ему продолжить учёбу.

Poverty prevented him from continuing his studies.

Несмотря на свою бедность, он выдержал испытание.

He passed the test in the face of poverty.

Он скрывал свою бедность от моих глаз.

He concealed his poverty from my eyes.

Несмотря на бедность, они вырастили семерых детей.

Though they were poor, they brought up seven children.

Я чувствую себя счастливым, несмотря на бедность.

I am happy in spite of poverty.

Не надо презирать человека за его бедность.

You must not despise someone because they are poor.

Бедность не порок, но и не добродетель.

Poverty isn't a vice, but it's not a virtue either.

Несмотря на бедность, они вырастили семеро детей.

Though they were poor, they brought up seven children.

Это значит, что бедность оставляет действительно устойчивый след,

Now that means that poverty leaves a really lasting scar,

Не думаю, что бедность — то, чего следует стыдиться.

- I don't think being poor is anything to be ashamed of.
- I don't think that being poor is anything to be ashamed of.

значит, в конце концов бедность не имеет никакого значения?

does that actually mean, then, that poverty doesn't matter after all?

Когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно.

When poverty comes in at the door, love flies out the window.

Когда бедность заходит в дверь, любовь вылетает в окно.

When poverty enters the door, the love flies out of the window.

Я считаю, что бедность - это не то, чего следует стыдиться.

I think being poor is nothing to be ashamed of.

Когда бедность стучит во входную дверь, любовь убегает через чёрный ход.

When poverty knocks at your frontdoor, loves escapes through the backdoor.

Мне наплевать на твою бедность. Я всё равно хочу жениться на тебе.

I don't care how poor you are. I want to marry you anyway.

- Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства.
- Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами.

Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.

"Когда бедность входит через дверь, любовь улетает через окно" - это выражение столь же старинное, сколь и грустное.

"When poverty comes in the door, love flies out the window" is a saying as old as it is sad.

Когда страной хорошо управляют, бедность и плохие условия - это вещи, которых стыдятся. Когда страной управляют плохо, богатство и честь - вещи, которых стыдятся.

When a country is well governed, poverty and a mean condition are things to be ashamed of. When a country is ill governed, riches and honor are things to be ashamed of.

А хорошая новость состоит в том, что экономика снова находится на подъёме. Зарплаты, доходы, стоимость недвижимости и пенсионные счета снова растут. Бедность отступает.

And the good news is that today the economy is growing again. Wages, incomes, home values and retirement accounts are all rising again. Poverty is falling again.

Иногда мне хочется спросить Бога, почему Он допускает бедность, голод и несправедливость, когда в Его силах что-то с этим сделать, но, боюсь, Он мог бы просто задать мне тот же вопрос.

Sometimes I want to ask God why He allows poverty, famine and injustice in the world when He could do something about it, but I'm afraid He might just ask me the same question.