Translation of "приглашение" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "приглашение" in a sentence and their dutch translations:

- Я принял его приглашение.
- Я принял её приглашение.
- Я приняла его приглашение.
- Я приняла её приглашение.

- Ik heb haar uitnodiging aanvaard.
- Ik heb zijn uitnodiging aanvaard.

- Я принял его приглашение.
- Я приняла его приглашение.

Ik heb zijn uitnodiging aanvaard.

- Я принял её приглашение.
- Я приняла её приглашение.

Ik heb haar uitnodiging aanvaard.

Спасибо за приглашение.

Bedankt voor de uitnodiging.

Она отклонила приглашение.

Ze weigerde de uitnodiging.

Я получил приглашение.

Ik kreeg een uitnodiging.

Благодарю за приглашение.

Ik ben dankbaar voor de uitnodiging.

Вы получили приглашение?

Hebt u de uitnodiging ontvangen?

- Большое спасибо за ваше приглашение.
- Большое спасибо тебе за приглашение.
- Большое спасибо вам за приглашение.

- Heel erg bedankt voor uw uitnodiging.
- Heel erg bedankt voor jullie uitnodiging.
- Heel erg bedankt voor jouw uitnodiging.

- Буду счастлив принять Ваше приглашение.
- Буду счастлив принять твоё приглашение.
- Буду очень рад принять твоё приглашение.

Ik zal jouw uitnodiging graag aannemen.

Большое спасибо за приглашение.

- Bedankt voor de uitnodiging.
- Erg bedankt voor de uitnodiging.

Мы приняли его приглашение.

- We accepteerden zijn uitnodiging.
- We namen zijn uitnodiging aan.

Том принял наше приглашение.

Tom heeft onze uitnodiging aanvaard.

Я не получил приглашение.

Ik heb geen uitnodiging gekregen.

Конечно, она приняла приглашение.

Natuurlijk heeft ze de uitnodiging aanvaard.

- Буду счастлив принять твоё приглашение.
- Буду очень рад принять твоё приглашение.

Ik zal jouw uitnodiging graag aannemen.

Нет, но спасибо за приглашение.

Nee, maar dank je voor de uitnodiging.

- Я получил пригласительный билет.
- Я получил приглашение.

Ik kreeg een uitnodiging.

- Спасибо за приглашение.
- Спасибо, что Вы пригласили меня.

Ik ben dankbaar voor de uitnodiging.

Я получил от него приглашение, но не принял его.

Ik heb van hem een uitnodiging gekregen, maar ik accepteerde ze niet.

- Если бы у меня было свободное время, я бы принял его приглашение.
- Будь у меня свободное время, я бы принял его приглашение.

Als ik tijd had zou ik zijn uitnodiging aannemen.

- Если бы у меня было время, я бы принял его приглашение.
- Если бы у меня было время, я бы принял её приглашение.

Als ik tijd had zou ik zijn uitnodiging aannemen.

- Спасибо за приглашение на ужин.
- Спасибо, что пригласили нас на ужин.

Hartelijk dank omdat u ons voor het avondeten hebt uitgenodigd.

Если бы у меня было время, я бы принял его приглашение.

Als ik tijd had zou ik zijn uitnodiging aannemen.

- Он пригласил меня сам.
- Он лично пригласил меня.
- Он сделал мне персональное приглашение.

Hij nodigde mij persoonlijk uit.

- Большое спасибо за приглашение.
- Большое спасибо, что пригласили меня.
- Большое спасибо, что пригласил меня.
- Большое спасибо, что пригласили.

Heel erg bedankt voor de uitnodiging.