Translation of "похожа" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "похожа" in a sentence and their dutch translations:

Похожа на медвежью.

Dat lijkt me berenpoep.

- Она похожа на отца.
- Она похожа на своего отца.

- Ze gelijkt op haar vader.
- Ze lijkt op haar vader.

- Она похожа на свою мать.
- Она похожа на мать.

Zij ziet eruit als haar moeder.

- Эта девочка похожа на мать.
- Эта девушка похожа на мать.

Het meisje lijkt op haar moeder.

История похожа на правду.

- Dat verhaal klinkt geloofwaardig.
- Het verhaal klinkt echt.

Она похожа на тигрицу.

- Ze is net een tijger.
- Ze is als een tijger.

- Сверху Земля похожа на апельсин.
- С высоты Земля похожа на апельсин.

De aarde ziet er van bovenaf uit als een sinaasappel.

Природа похожа на самоуправляемую машину.

De natuur is als een zelfsturende auto.

Эта девушка похожа на парня.

Dat meisje lijkt wel een jongen.

Эта школа похожа на тюрьму.

De school ziet eruit als een gevangenis.

Она похожа на свою мать.

- Zij ziet eruit als haar moeder.
- Ze lijkt op haar moeder.

Она не похожа на маму.

Ze lijkt niet op haar moeder.

Его машина похожа на мою.

Zijn auto lijkt op die van mij.

Она похожа на его мать.

Zij ziet eruit als zijn moeder.

Эта комната похожа на свинарник.

Deze kamer lijkt wel een varkensstal.

Девочка похожа на свою мать.

Het meisje lijkt op haar moeder.

Моя жизнь похожа на сказку.

Mijn leven lijkt net een sprookje.

Она больше похожа на банковский счёт,

Het werkt meer als een bankrekening,

Малышка была очень похожа на мать.

De baby zag er precies zo uit als haar moeder.

Эта туалетная бумага похожа на наждачную.

Dat toiletpapier voelt als schuurpapier aan.

Моя камера не похожа на твою.

Mijn camera is anders dan de jouwe.

Земля по форме похожа на апельсин.

De aardbol heeft dezelfde vorm als een sinaasappel.

- Ты хоть представляешь себе, на что похожа моя жизнь?
- Вы хоть представляете себе, на что похожа моя жизнь?

- Kan je je voorstellen wat voor soort leven ik heb?
- Kunt ge u voorstellen hoe mijn leven is?
- Kan je je voorstellen hoe mijn leven is?

Она принимает чудную позу: становится похожа на камень.

Ze neemt een vreemde houding aan die op een rots lijkt.

- Я похож на отца.
- Я похожа на отца.
- Я как папа.
- Я похож на папу.
- Я похожа на папу.

Ik ben zoals mijn vader.

- Ваша идея похожа на мою.
- Твоя идея похожа на мою.
- Ваша идея схожа с моей.
- Твоя идея схожа с моей.

- Uw idee is gelijkaardig aan het mijne.
- Jouw idee is gelijkaardig aan het mijne.

Ты хоть представляешь себе, на что похожа моя жизнь?

Kunt ge u voorstellen hoe mijn leven is?

- Я похож на мою мать.
- Я похож на маму.
- Я похожа на маму.
- Я похож на мать.
- Я похожа на мать.

Ik lijk op mijn moeder.

Руконожка вообще-то примат, но зубами больше похожа на грызуна.

Ze is een primaat, maar heeft de tanden van een knaagdier.

- Нэнси выглядит как моя сестра.
- Нэнси похожа на мою сестру.

Nancy lijkt op mijn zus.

Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.

Voor iemand die alleen een hamer in z'n gereedschapskist heeft, ziet elk probleem eruit als een spijker.

- Ты похож на японца.
- Ты похожа на японку.
- Вы похожи на японцев.
- Вы похожи на японца.

Je ziet er Japans uit.

- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.

Je ziet er dom uit.

- Издалека это похоже на мяч.
- Издалека он похож на мяч.
- Издалека она похожа на мяч.
- Издалека оно похоже на мяч.

Van ver gezien lijkt het op een bal.

- Твоя проблема похожа на мою.
- У тебя такая же проблема, как и у меня.
- Твоя проблема сходна с моей.
- Твоя проблема схожа с моей.

Jouw probleem lijkt op dat van mij.