Translation of "высоты" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "высоты" in a sentence and their spanish translations:

- Какой он высоты?
- Какой она высоты?
- Какой оно высоты?

¿Qué tan alto es?

- У Тома боязнь высоты.
- Том боится высоты.
- У Тома страх высоты.

Tom le teme a las alturas.

- Я боюсь высоты.
- У меня боязнь высоты.

Tengo pavor de las alturas.

Я боюсь высоты.

Tengo miedo a las alturas.

Эмили боится высоты.

Emily tiene temor a las alturas.

Том боится высоты.

- Tom tiene miedo a las alturas.
- A Tom le dan miedo las alturas.

Мария боится высоты.

- María tiene miedo a las alturas.
- A María le dan miedo las alturas.

Какой высоты гора Фудзи?

¿Qué altura tiene el monte Fuji?

Какой высоты та башня?

- ¿Qué tan alta es aquella torre?
- ¿Cuánto mide aquella torre?
- ¿Cuál es la altura de aquella torre?
- ¿De qué tamaño es aquella torre?

Какой высоты эта гора?

¿Cuál es la altura de esta montaña?

У Тома боязнь высоты.

Tom le teme a las alturas.

Фудзияма имеет 3776 метров высоты.

El Monte Fuji tiene 3.776 metros de altura.

Сумма 4 поверхностей равна квадрату высоты

La suma de 4 superficies es igual al cuadrado de la altura.

Сосны могут достигать высоты тридцати метров.

Los pinos pueden alcanzar los treinta metros de altura.

Так ты высоты не боишься, нет?

- No te dan miedo las alturas, ¿verdad?
- No temes las alturas, ¿a que no?

- У меня акрофобия.
- У меня боязнь высоты.

- Tengo pavor de las alturas.
- Tengo acrofobia.

но с высоты 1500 метров будет видно «SOS».

pero, desde 1500 m de altura, este SOS será visible.

С высоты река была похожа на огромную змею.

Visto desde el cielo, el río se parecía a una enorme serpiente.

С высоты птичьего полёта этот мост выглядит красивее.

Visto desde el cielo, ese puente se ve más bello.

"Сказать по правде, я боюсь высоты". - "Ты трус!"

"A decir verdad, tengo vértigo." "¡Eres un cobarde!"

Я не могу туда забраться, я боюсь высоты.

No puedo escalar eso, le temo a las alturas.

«По правде говоря, я боюсь высоты». — «А ты трус!»

"A decir verdad, tengo vértigo." "¡Eres un cobarde!"

лучше всего с самого начала взглянуть на местность с высоты.

lo mejor que pueden hacer es hallar una vista panorámica.

Я боюсь высоты. Этот страх связан с моей физической зоной комфорта.

Le temo a las alturas, lo cual viene de mi zona de confort física.

Невероятным было то, что яйцо упало с двухметровой высоты и не разбилось.

Lo increíble fue que el huevo cayó de una distancia de dos metros y no se rompió.

- Стена высотой в метр.
- Стена метр в высоту.
- Стена метровой высоты.
- Высота стены - метр.

- El muro tiene un metro de alto.
- El muro mide un metro de alto.