Translation of "вернусь" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "вернусь" in a sentence and their dutch translations:

- Я вернусь.
- Сейчас вернусь.

Ik kom terug.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.

- Ik ben zo terug.
- In twee tellen ben ik terug.

Я вернусь.

Ik kom terug.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.

Ik ben zo terug.

- Вернусь в шесть.
- Я вернусь в шесть.

Om zes uur ben ik terug.

- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

- Ik zal terug zijn om 2:30.
- Ik ben terug om half drie.
- Ik ben om half drie terug.

- Я вернусь в 2:30.
- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

- Ik zal terug zijn om 2:30.
- Ik ben terug om half drie.
- Ik ben om half drie terug.

Я не вернусь.

Ik ga niet terug.

Я сейчас вернусь.

Ik ben zo terug.

Я скоро вернусь.

Ik ben zo terug.

Я вернусь завтра.

Ik kom morgen terug.

- Я вернусь через полчаса.
- Я вернусь через тридцать минут.

Ik ben over een half uur terug.

- Вернусь через несколько минут.
- Я вернусь через пару минут.

Ik kom over enkele minuten terug.

- Вернусь через два часа.
- Я вернусь через два часа.

Ik ben binnen twee uur terug.

- Я вернусь через пару минут.
- Я вернусь через несколько минут.
- Я через несколько минут вернусь.

Ik kom over enkele minuten terug.

- Подожди, пожалуйста, пока я вернусь.
- Подождите, пожалуйста, пока я вернусь.

- Wacht alstublieft tot ik terugkom.
- Wacht alsjeblieft tot ik terugkom.

- Скажи ему, что я вернусь.
- Скажите ему, что я вернусь.

Zeg hem dat ik snel terug ben.

Я вернусь через час.

Ik ben over een uur terug.

Я к девяти вернусь.

Ik ben tegen negen uur terug.

Думаю, я скоро вернусь.

Ik denk dat ik snel terug kom.

Я вернусь в шесть.

Om zes uur ben ik terug.

Я вернусь к шести.

Ik kom terug voor zes uur.

Я больше не вернусь.

Ik zal niet meer terugkomen.

Я через минуту вернусь.

Over een minuutje ben ik bij jullie.

Я никогда не вернусь.

Ik kom nooit meer terug.

Я вернусь в семь.

- Om zeven uur zal ik weer daar zijn.
- Om zeven uur zal ik weer hier zijn.

Я вернусь раньше шести.

Ik kom terug voor zes uur.

Я вернусь через минуту.

Ik ben zo terug.

Я вернусь через полчаса.

- Ik ben over een half uur weer daar.
- Ik ben over een half uur terug.

Думаю, что скоро вернусь.

Ik denk dat ik snel terug kom.

Я вернусь в десять.

Ik ben om tien uur terug.

- Я вернусь.
- Я возвращаюсь.

Ik kom terug.

- Скажи ему, что я скоро вернусь.
- Скажи ей, что я скоро вернусь.

Zeg hem dat ik snel terug ben.

- Я точно не знаю, когда вернусь.
- Я не знаю точно, когда вернусь.

- Ik weet niet juist wanneer ik terugkom.
- Ik weet niet precies wanneer ik terug zal zijn.

Я вернусь через десять минут.

Ik ben over tien minuten terug.

Я вернусь через два часа.

Ik ben binnen twee uur terug.

Сейчас вернусь с вашими напитками.

Ik ben zo terug met jullie drankjes.

Послезавтра я вернусь в Австралию.

Ik kom overmorgen terug naar Australië.

Подожди меня, я сейчас вернусь.

Wacht op mij, ik ben zo weer terug.

- Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
- Я позвоню им завтра, когда вернусь.

- Ik bel ze morgen, als ik weer terug ben.
- Ik bel ze morgen, wanneer ik weer terug ben.

- Я точно не знаю, когда я вернусь.
- Я точно не знаю, когда вернусь.

Ik weet niet juist wanneer ik terugkom.

Я точно не знаю, когда вернусь.

Ik weet niet precies wanneer ik terug zal zijn.

Увидимся с тобой, когда я вернусь.

Ik zal je zien wanneer ik terugkom.

Оставайся здесь, пока я не вернусь.

Blijf hier tot ik terugkom.

Я позвоню им завтра, когда вернусь.

Ik bel ze morgen, wanneer ik weer terug ben.

- Я должен идти за покупками. Вернусь через час.
- Я должна идти за покупками. Вернусь через час.
- Мне надо в магазин. Через час вернусь.

Ik moet boodschappen doen. Ik ben over een uur terug.

Я точно не знаю, когда я вернусь.

Ik weet niet juist wanneer ik terugkom.

Я рассчитываю, что вернусь до половины третьего.

Ik verwacht voor half drie terug te zijn.

Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.

- Ik bel ze morgen, als ik weer terug ben.
- Ik bel ze morgen, wanneer ik weer terug ben.

- Я не вернусь.
- Я не пойду назад.

Ik ga niet terug.

Сейчас я должен уйти, но я вернусь.

- Ik moet ervandoor, maar ik kom later terug.
- Ik moet nu vertrekken, maar later kom ik terug.
- Ik moet nu weg, maar ik kom later terug.

- Подожди меня, я сейчас.
- Подожди меня, я сейчас вернусь.

Wacht op mij, ik ben zo weer terug.

- Пожалуйста, подождите, пока я вернусь.
- Подожди, пожалуйста, моего возвращения.
- Подождите, пожалуйста, моего возвращения.
- Подожди, пожалуйста, до моего возвращения.
- Подождите, пожалуйста, до моего возвращения.
- Подожди, пожалуйста, пока я вернусь.
- Подождите, пожалуйста, пока я вернусь.

- Wacht alstublieft tot ik terugkom.
- Wacht alsjeblieft tot ik terugkom.

- Послезавтра я возвращаюсь в Австралию.
- Послезавтра я вернусь в Австралию.

Ik kom overmorgen terug naar Australië.

Если в моё отсутствие ко мне кто-нибудь зайдёт, скажи, что я скоро вернусь.

Mocht iemand tijdens mijn afwezigheid komen, zeg hem dan dat ik snel weer terug zal zijn.

- Пожалуйста, подождите, пока я вернусь.
- Подожди, пожалуйста, до моего возвращения.
- Подождите, пожалуйста, до моего возвращения.

- Wacht alstublieft tot ik terugkom.
- Wacht alsjeblieft tot ik terugkom.