Translation of "Пути" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Пути" in a sentence and their dutch translations:

- Счастливого пути!
- Доброго пути!

Goede reis!

- Счастливого пути!
- Доброго пути!
- Приятного путешествия!

Goede reis!

- Вы на правильном пути.
- Вы на верном пути.
- Ты на правильном пути.
- Ты на верном пути.

- U bent op de goede weg.
- Je zit op de goede weg.
- Jullie zitten op de juiste weg.
- U bent op het juiste spoor.
- Je bent goed bezig.

- Он на правильном пути.
- Он на верном пути.

Hij is op de goede weg.

Пути Господни неисповедимы.

Gods wegen zijn ondoorgrondelijk.

Так, пути назад нет.

Nu kunnen we niet meer terug.

Мы на пути домой.

We zijn op weg naar huis.

Вы на правильном пути.

U bent op de goede weg.

- До свидания!
- Доброго пути.

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Doei.
- Ciao.

- Ты на моем пути.
- Ты мне мешаешь.
- Ты у меня на пути.
- Вы у меня на пути.

- Je staat in de weg.
- U staat mij in de weg.

- Ты на правильном пути.
- Ты на верном пути.
- Ты правильно идёшь.

Je zit op de goede weg.

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Счастливого пути!
- Доброго пути!
- Желаю вам счастливого пути.
- Приятного путешествия!

- Ik wens u een goede reis.
- Goede reis!
- Een goede reis gewenst!

На его пути – парализующие актинии.

Stekende zeeanemonen staan in zijn weg.

Какой милый ребёнок. Ути-пути!

Wat een schattige baby. Kiekeboe!

Она на пути в Таиланд.

Ze is op weg naar Thailand.

Купи тофу на обратном пути.

Koop wat tahoe op weg naar huis.

- Я каждое утро перехожу железнодорожные пути.
- Я каждое утро перехожу через железнодорожные пути.

Ik steek de spoorweg iedere morgen over.

И первый шаг к поиску пути —

En de eerste stap op onze weg vooruit

Два пути поимки. Либо используем палку.

Dat kan op twee manieren. Met de stok.

вы пойдёте по пути настоящего героя.

leid je echt een heldhaftig bestaan.

на миграционном пути слонов вырос город.

...verscheen dit dorp op de migratieroute van de olifanten.

- Наши пути пересеклись.
- Наши дороги пересеклись.

- Onze banen hebben elkaar gekruist.
- Zijn weg en mijn weg hebben elkaar gekruist.
- Onze wegen hebben elkaar gekruist.

- Помощь уже в пути.
- Помощь идёт.

Hulp komt eraan.

- Пицца в пути.
- Пицца на подходе.

De pizza is onderweg.

а другого пути — негативные чувства и уклонение.

en activatie van het andere pad tot negatieve emoties en vermijding.

Это точно точка невозврата. Пути назад нет.

We kunnen nu niet meer terug. We zitten eraan vast.

Не хочу оказаться внизу без пути отступления.

Ik wil niet beneden zitten zonder terugweg.

Так что это были два расходящихся пути,

Zeer uiteenlopende wegen dus,

Они берут всё, что попадается на пути.

...en pakt alles wat er geboden wordt.

Какой маршрут самый безопасный на пути к цивилизации?

Welke route is de veiligste... ...om beschaving te vinden?

Но знаете что? Некоторые пути мы не изучили.

Maar weet je? Er zijn routes die we niet hebben genomen.

Я вырос на «Звёздном пути» и «Запретной планете»,

Ik ben opgegroeid met ‘Star Trek’ en ‘Forbidden Planet’

Сядь в поезд, который будет на пятом пути.

Neem om het even welke trein op spoor 5.

- Я в пути.
- Я в дороге.
- Я еду.

Ik ben onderweg.

Пойти мне по этому пути или по другому?

Zou ik deze weg volgen, of de andere weg?

Но раз уж мы в пути, надо действовать быстро.

Maar omdat we in beweging zijn moeten we snel handelen.

и вы решаете, по какому пути мы пойдем отсюда.

...en jij bent degene die beslist waar we van hieraf heengaan.

Стадо слонов во главе с матриархом уже в пути.

Onder leiding van hun matriarch is een kudde olifanten in beweging.

До воды рукой подать... ...но на пути – новая опасность.

Ze zijn heel dichtbij... ...als er nogmaals gevaar dreigt.

а потом вернем веревку, и мы уже в пути.

Ik haal het touw terug... ...en dan kunnen we gaan.

Ты добираешься, а потом понимаешь, что ещё километры пути.

Als je eroverheen bent... ...realiseer je je dat je nog kilometers te gaan hebt.

Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.

Verbaasd zijn, zich verwonderen, is beginnen te begrijpen.

- Я уже иду.
- Я уже еду.
- Я в пути.

- Ik kom eraan.
- Ik ben onderweg.

Может, нам вернуться назад и найти другие пути к цивилизации?

Moeten we teruggaan voor andere manieren... ...om de beschaving te vinden?

На пути к цели Мэри ни перед чем не остановится.

Mary stopt voor niets of niemand om haar doel te bereiken.

- Я пожелал ему приятного путешествия.
- Я пожелал ему счастливого пути.

Ik heb hem een goede reis gewenst.

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Счастливого пути!

- Goede reis!
- Een goede reis gewenst!
- Fijne reis!

- По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству.
- Я сделал кое-какие покупки к Рождеству по пути домой.
- Я кое-чего прикупил к Рождеству на обратном пути.
- Я кое-чего прикупил к Рождеству по дороге домой.

Ik heb wat kerstinkopen gedaan op weg naar huis.

В этом путешествии нет простого пути. Поэтому мне нужна ваша помощь.

Er is geen eenvoudige route. Daarom heb ik jouw hulp nodig.

Оказалось, что когда идёшь по своему пути один, встречаешь ряд преград.

Het blijkt dat er heel wat problemen zijn wanneer je alles alleen doet.

Мы проделали меньше половины пути к вершине горы. Вы уже устали?

We zijn op minder dan halverwege de top van de berg. Ben je al moe?

Если хотите посмотреть, какие пути мы еще не прошли, выберите «Повтор эпизода».

Als je het wilt proberen en de andere uitdagingen zien... ...kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

Проблема в том, что как только я спрыгну, назад пути не будет.

Het probleem is dat als ik erover ga... ...ik niet meer naar boven kan.

Если мы используем эту вагонетку и этот канат, то будем на правильном пути.

Met deze trolley en het touw... ...blijven we in de juiste richting lopen.

Ночь была холодной и мокрой, и я устал, но наступил день, и мы снова в пути.

Het was een koude, natte nacht en ik ben moe... ...maar als de dag aanbreekt zijn we weer onderweg.

Если вас укусили, то у вас будет около 60 минут, прежде чем яд начнет закрывать дыхательные пути.

Als je wordt gebeten heb je zo'n 60 minuten... ...voordat dit gif je luchtwegen begint af te sluiten.