Translation of "Прежде" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Прежде" in a sentence and their dutch translations:

- Прежде всего, имей терпение.
- Прежде всего, будь терпелив.
- Прежде всего, будьте терпеливы.
- Прежде всего, имейте терпение.

Wees voor alles geduldig.

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

Eerst denken, dan handelen!

- Прежде всего, будьте терпеливы.
- Прежде всего, имейте терпение.

- Wees vooral geduldig.
- Wees voor alles geduldig.

- Думай, прежде чем говорить.
- Думайте, прежде чем говорить.

Eerst denken, dan zeggen.

Прежде чем вора вешать, нужно его прежде изловить.

Om een de dief op te hangen, moet men hem eerst vangen.

Долг прежде всего.

Plicht gaat voor alles.

Работа прежде всего.

Het werk gaat voor.

Прежде ответь нам.

Geef ons eerst een antwoord.

Я прежде курил.

Ik rookte vroeger.

- Думай, прежде чем открывать рот.
- Подумай, прежде чем открывать рот.

Denk na vooraleer je je mond opendoet.

- Он помедлил, прежде чем ответить.
- Он поколебался, прежде чем ответить.

- Hij weifelde voordat hij antwoordde.
- Hij aarzelde voordat hij antwoordde.

Прежде всего остерегайся карманников.

Pas vooral op voor zakkenrollers.

Думай, прежде чем говорить.

Denk voor je spreekt.

Прежде всего не навреди.

Ten eerste, doe geen kwaad.

Ты бывал здесь прежде?

Ben je hier eerder geweest?

- Не забывай думать, прежде чем говорить.
- Не забывайте думать, прежде чем говорить.

Vergeet niet na te denken voordat je iets zegt.

Он помедлил, прежде чем ответить.

Hij weifelde voordat hij antwoordde.

- Прежде всего ты должен доказать самому себе.
- Прежде всего ты должна доказать самой себе.
- Прежде всего Вы должны доказать самому себе.
- Прежде всего Вы должны доказать самой себе.

- Eerst moet je laten zien wat je kunt.
- Je moet jezelf eerst bewijzen.

Или пробуем восполнить воду прежде всего?

Of proberen we eerst ons water bij te vullen?

но прежде я бы хотела отметить,

maar eerst moet ik uitleggen

Всегда следует думать, прежде чем говорить.

Ge moet altijd nadenken alvorens te spreken.

Прежде всего, дети нуждаются в любви.

Boven alles hebben kinderen liefde nodig.

прежде чем вы почувствуете, что заболели.

voordat je er zelf achter komt dat je ziek bent.

Прежде всего, Вы должны бросить курить.

Eerst moet u ophouden met roken.

Прежде чем начать говорить, он откашлялся.

Hij kuchte alvorens het woord te nemen.

Что было прежде: пиво или бар?

Wat was er het eerst, het bier of de kroeg?

- Я раньше курил.
- Я прежде курил.

Ik rookte vroeger.

Не забывай думать, прежде чем говорить.

Vergeet niet na te denken voordat je iets zegt.

Но прежде чем применить новые методы лечения,

Maar voor we nieuwe behandelingen kunnen toepassen,

...поведение, никогда прежде не снятое на камеру.

Dit gedrag is nooit eerder vastgelegd.

Сейчас здесь жить гораздо легче, чем прежде.

Het leven hier is veel makkelijker dan het vroeger was.

Я люблю слушать музыку, прежде всего джаз.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

Хорошенько подумай, прежде чем что-то обещать.

Denkt goed na voordat ge iets belooft.

Прежде чем уйти, убедись, что свет выключен.

Let erop dat het licht uit is vooraleer je weggaat.

Посмотри по сторонам, прежде чем переходить дорогу.

Kijk naar alle kanten voor ge de straat oversteekt.

- Он не такой, как прежде.
- Он уже не тот, что прежде.
- Он уже не тот, что раньше.

Hij is niet dezelfde als voorheen.

И никогда прежде не было снято на камеру.

En het is nog nooit vastgelegd.

Редкое зрелище, никогда прежде не снятое под водой.

Zelden gezien en nog nooit eerder onderwater gefilmd.

Прежде всего, следи за тем, что ты ешь.

Let vooral op je maaltijden.

Джеф искал три месяца, прежде чем нашел работу.

Jeff was drie maanden op zoek voordat hij een baan vond.

Прежде всего, нам нужно посеять все эти семена.

Eerst moeten we al die zaden planten.

Я выучил французский, прежде чем ехать в Европу.

Ik leerde Frans voordat ik naar Europa ging.

После этого всё стало не так, как прежде.

Daarna was niets meer hetzelfde.

Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.

Denk aan de voordelen en de nadelen vooraleer te beslissen.

Вы должны здесь поселиться, прежде чем получите право голосовать.

Je moet je hier permanent vestigen voor je mag stemmen.

Я хочу поговорить с Вами, прежде чем Вы уйдёте.

Ik wil u spreken voordat u weggaat.

Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.

Jim keek links en rechts voor hij de weg overstak.

Прежде всего, я бы хотел поблагодарить вас за гостеприимство.

Allereerst wil ik u bedanken voor de gastvrijheid.

- Он колебался, перед тем как ответить.
- Он помедлил, прежде чем ответить.
- Он поколебался, перед тем как ответить.
- Он поколебался, прежде чем ответить.

Hij weifelde voordat hij antwoordde.

был викингом, которого боялись, прежде чем он стал христианским королем.

een gevreesde Viking geweest voordat hij een christelijke koning werd.

Иммуная система ни одного человека не видела этот вирус прежде.

Geen enkel menselijk imuunsysteem heeft dit virus ooit gezien.

Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста.

In de eerste plaats wil ik mijn bijzondere dank betuigen aan mijn professor Ana Costa.

Ты должен был хорошо подумать, прежде чем делать её беременной.

Daaraan had je moeten denken vooraleer je haar zwanger maakte.

- Я никогда раньше её не встречал.
- Я никогда раньше её не встречала.
- Я никогда прежде её не встречала.
- Я никогда прежде её не встречал.

Ik had haar nog nooit ontmoet.

- Он колебался, перед тем как ответить.
- Он помедлил, прежде чем ответить.

- Hij weifelde voordat hij antwoordde.
- Hij aarzelde voordat hij antwoordde.

- Вытрите ноги, перед тем как войти.
- Вытри ноги, прежде чем войти.

Veeg uw voeten voor het binengaan.

Прежде чем ложиться спать в отеле, посмотрите туда, где находится аварийный выход.

Vooraleer te gaan slapen in een hotel, ga eerst na waar de nooduitgang zich bevindt.

- Я помню, что видела это прежде.
- Я помню, что видел это раньше.

Ik herinner me dat eerder te hebben gezien.

- Я люблю слушать музыку, прежде всего джаз.
- Я люблю слушать музыку, особенно джаз.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

- Нам разуться, прежде чем зайти в дом?
- Нам разуваться перед тем, как зайти в дом?
- Нам разуваться, прежде чем заходить в дом?
- Нам снимать обувь перед тем, как войти в дом?

Moeten we onze schoenen uitdoen voor we het huis binnengaan?

Если вас укусили, то у вас будет около 60 минут, прежде чем яд начнет закрывать дыхательные пути.

Als je wordt gebeten heb je zo'n 60 minuten... ...voordat dit gif je luchtwegen begint af te sluiten.

- Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
- Не забудьте выключить газ, прежде чем уйти.

Vergeet het gas niet uit te doen voordat jullie naar buiten gaan.

- Посмотрите в обе стороны, прежде чем переходить дорогу.
- Перед тем как переходить дорогу, посмотрите направо и налево.

Kijk links en rechts voordat je oversteekt.

- Я хочу, чтобы ты сделал это, прежде чем пойдёшь домой.
- Я хочу, чтобы вы сделали это, прежде чем пойдёте домой.
- Я хочу, чтобы ты сделал это перед уходом домой.
- Я хочу, чтобы вы сделали это перед уходом домой.

Ik wil dat je dat doet voordat je naar huis gaat.

- Много времени может пройти, прежде чем ты меня вновь увидишь.
- Возможно, вы ещё не скоро опять со мной встретитесь.

- Het kan lang duren voor je me weer ziet.
- Het kan een tijdje duren voor je me terugziet.
- Het kan een hele tijd duren voor u me weer ziet.

- Не забывай погасить свет, прежде чем уходить.
- Не забудь перед уходом выключить везде свет.
- Не забывай перед уходом выключать везде свет.

Vergeet niet alle lampen uit te doen alvorens buiten te gaan.

- Тебе следует поесть чего-нибудь, прежде чем уйдешь.
- Ты бы съел чего-нибудь перед уходом.
- Ты бы поел чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы съели чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы поели чего-нибудь перед уходом.

Je moet iets eten voor je gaat.

- Не уверен, что у меня достаточно времени, чтобы убраться в моей комнате, прежде чем я пойду в школу.
- Я не уверен, что успею убраться у себя комнате, перед тем как пойти в школу.
- Я не уверена, что успею убраться у себя комнате, перед тем как пойти в школу.
- Я не уверен, что успею убраться у себя комнате перед уходом в школу.
- Я не уверена, что успею убраться у себя комнате перед уходом в школу.

Ik ben niet zeker of ik voldoende tijd heb om mijn kamer op te ruimen vooraleer ik naar school ga.