Translation of "Вовсе" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Вовсе" in a sentence and their dutch translations:

Вовсе нет!

Helemaal niet!

Вовсе нет.

Helemaal niet.

Ты вовсе не ошибаешься.

- Je bent helemaal niet verkeerd.
- U bent helemaal niet verkeerd.

Он вовсе не счастлив.

Hij is absoluut niet gelukkig.

Я вовсе не напуган.

- Ik ben helemaal niet bang.
- Ik heb helemaal geen angst.
- Ik heb geen greintje angst.

Ты вовсе не глупый.

Je bent helemaal niet dom.

- Мне совсем не страшно.
- Я вовсе не напуган.
- Мне вовсе не страшно.

- Ik heb helemaal geen angst.
- Ik heb geen greintje angst.

вовсе не являются нашим выбором?

geen keuze lijken?

Вовсе нет, они заняты делом.

Nee, ze hebben het druk.

"Ты устал?" - "Нет, вовсе нет".

"Ben je moe?" "Nee, helemaal niet."

Это вовсе не исключает другой возможности.

Dat sluit een andere mogelijkheid niet geheel uit.

Новый папа — католик, что вовсе не удивительно.

De nieuwe paus is katholiek en dat is geen verrassing.

Я вовсе не ставлю вам это в вину.

Ik verwijt u dat niet.

Может, его слова вовсе и не были воплощением гнева.

Misschien waren zijn woorden helemaal niet zo kwaad bedoeld.

В темноте слоны видят лучше людей... ...но вовсе не так, как львы.

Olifanten zien beter in het donker dan wij... ...maar lang niet zo goed als een leeuw.

На самом деле, ей вовсе не понравилось, но она ничего не сказала.

Eigenlijk vond ze het helemaal niet leuk, maar ze zei niets.

- "Надеюсь, ты не возражаешь". - "Совсем нет".
- "Надеюсь, вы не возражаете". - "Вовсе нет".

"Ik hoop dat je het niet erg vindt." "Helemaal niet."

- Я вовсе не голоден.
- Я совсем не голоден.
- Я совсем не голодна.
- Я абсолютно не голодна.

Ik heb helemaal geen honger.

- Я вовсе не испугался.
- Я совсем не испугался.
- Я совершенно не испугался.
- Я нисколько не испугался.

Ik was helemaal niet bang.