Translation of "мир" in Chinese

0.009 sec.

Examples of using "мир" in a sentence and their chinese translations:

Только мир может спасти мир.

只有和平能够拯救世界。

- Мир меняется ежеминутно.
- Мир меняется каждую минуту.
- Мир ежеминутно меняется.

世界每一分鐘都在改變。

Мир тесен.

世界很小。

Здравствуй, мир!

你好,世界!

Мир прекрасен.

- 世界真美好。
- 萬物真美好。

Любовь и мир.

愛和和平。

Бог создал мир.

上帝创造了世界。

Это реальный мир.

這是真實的世界。

Мир полон дураков.

世界上都是白痴。

Мир его праху!

愿他安息!

- Мир - это клетка для безумных.
- Наш мир — сумасшедший дом.

世界就是一个疯子的囚笼。

- Каждый человек - целый мир.
- Каждый человек - это целый мир.

每个人都是一个世界。

- Мир - это клетка для безумных.
- Мир - это сумасшедший дом.

世界就是一个疯子的囚笼。

- Мир не вертится вокруг тебя.
- Мир не вертится вокруг вас.

世界不是围着你转的。

Весь мир желает мира.

世界所有人都渴望和平。

Я хочу изменить мир.

我想改变世界。

Мир полон врачей-шарлатанов.

社会上满是不称职的医生。

Она объездила весь мир.

她周遊世界各地。

Мир - это сумасшедший дом.

世界就是一个疯子的囚笼。

Любовь заставляет мир вращаться.

爱让世界转动。

Она освещает твой мир.

她照亮你的世界。

Мир слишком быстро развивается.

世界正在发展得太快。

- Каким бы стал мир без женщин?
- Каким бы был мир без женщин?

- 世界上没有女人会成什么样?
- 没有女人的话,世界会是什么样?

Мой отец облетел весь мир.

我的父亲坐飞机环游了世界。

Прекрасен ли он, этот мир?

這個世界是燦爛的嗎?

Мы все надеемся на мир.

我們都希望和平。

Мир - это клетка для безумных.

世界就是一个疯子的囚笼。

Шекспир сравнивал мир с театром.

莎士比亞把世界比喻成一個舞台。

Сегодня я люблю весь мир.

今天我爱整个世界。

Да пребудет с тобой мир!

愿和平与你同在!

Мир не нуждается во мне.

这个世界不需要我。

Ничто не изменит мой мир.

什么都不会改变我的世界。

Каждый человек - это целый мир.

每个人都是一个世界。

Эта новость потрясла весь мир.

这条新闻哄动了世界。

- Если хочешь изменить мир, начни с себя.
- Если хотите изменить мир, начните с себя.

如果你想改变世界,就从你自己开始吧。

Научные открытия не всегда улучшают мир.

科学发明并不总是使世界变得更美好。

Мир меняет коммуникация, а не информация.

改变世界的是交流,不是信息。

Люди должны понимать, что мир меняется.

人应该明白世界在变。

Чем был бы мир без женщин?

- 世界上没有女人会成什么样?
- 没有女人,这个世界会是什么样呢?
- 没有女人的话,世界会是什么样?

- Не будь музыки, мир был бы серым местом.
- Не будь музыки, мир был бы невзрачным местом.

如果沒有了音樂,這個世界就會變得十分沉悶。

Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.

海洋不是将世界分隔开来,而是将世界连接起来

Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.

我們的世界只不過是宇宙的一小部分。

Бог создал этот мир за шесть дней.

上帝在六天内创造了世界。

Мир как книга: пройдёшь шаг — перевернёшь страницу.

世界就像是一本书,走一步等于翻了一页。

Наша конечная цель - мир во всём мире.

我们的究极目标是树立世界和平。

Его встреча с ней обогатила его внутренний мир.

与她的相遇丰富了他的精神生活。

Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила.

戰爭就是和平,自由—是奴役。無知,則是力量。

- Можем ли мы ещё спасти мир или уже слишком поздно?
- Можем ли мы ещё спасти мир или уже поздно?

这个世界还有救,还是为时已晚?

Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир.

根据圣经记载,上帝用6天创造了世界。

- Весь мир говорит на английском.
- Во всём мире говорят на английском.
- Весь мир говорит по-английски.
- Во всём мире говорят по-английски.

世界各地都說英語。

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.

人人都想改變世界,但卻沒人打算過要改變自己。

Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире!

我想要一个洋娃娃,一辆新自行车……以及世界和平。

Надежда — тихий голос, шепчущий "возможно", когда весь мир, казалось, кричит "нет!".

希望就是当整个世界都在说“不“的时候轻声地说“还有可能”。

Несмотря на фальшь, страдания и разбитые мечты, все-таки мир прекрасен.

虽然虚伪、苦痛还有破碎的梦伴随着我,但这仍然是一个美丽的世界。

- Весь мир об этом знает.
- Об этом знают во всём мире.

全世界都知道。

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

如果世界不是像现在这个样子,我可以信任任何人。

- В течение нескольких часов новость облетела весь мир.
- В течение нескольких часов новость распространилась по всему миру.

消息在數小時內就傳遍了全世界。

- Он в одиночку объехал весь мир за восемьдесят дней.
- Он в одиночку совершил кругосветное путешествие за восемьдесят дней.

他独自环游了世界八十天。

Страхование заставляет нас вспомнить, что мир, в котором мы живём, не вполне безопасен, что мы можем заболеть или встретиться с опасностью или неожиданностью.

保险使我们意识到我们生活在一个不安全的世界中,可能会生病、面临危险、出现意外等等,我们必须要面对。

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»

"親愛的,快,快。有個名為Tatoeba的網站正在拍賣它的句子收藏一句每一分錢!他們甚至有個優惠像是買一百句送一句!" "啊太好了!現在人們收集句子當作嗜好?!這是什麼世界來著!"