Translation of "дальше" in Chinese

0.190 sec.

Examples of using "дальше" in a sentence and their chinese translations:

- Читай дальше.
- Читайте дальше.

继续看。

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

继续听。

Рассказывай дальше.

繼續說你的故事吧。

Читайте дальше.

继续看。

Читай дальше.

继续看。

- Я пел дальше.
- Я стал петь дальше.

- 我繼續唱歌。
- 我继续唱歌。

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!
- Работай дальше!

繼續工作!

- Продолжай смотреть.
- Продолжайте смотреть.
- Смотри дальше.
- Смотрите дальше.

繼續看!

Они пошли дальше.

他们继续走。

- Поехали.
- Едем дальше.

往前开。

Пожалуйста, расскажи дальше.

请继续讲你的故事。

- Спроси его, что делать дальше.
- Спросите его, что делать дальше.

问他下一步该做什么。

- Я не могу идти дальше.
- Я дальше идти не могу.

我走不动了。

Что будем делать дальше?

之后我们要怎么做呢?

- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!

繼續工作!

Что мне делать дальше?

我現在該怎麼做呢?

Что делать дальше - вот вопрос.

問題是下一步要做什麼。

Наша школа дальше, чем станция.

去我们学校比去火车站要远。

Я не могу идти дальше.

我不能再走了。

- А потом?
- И что дальше?

然后呢?

Я озадачился, что делать дальше.

我对以后做什么很迷茫。

Дальше размышлять не имеет смысла.

再思考也没用了。

- Я продолжил пение.
- Я продолжил петь.
- Я пел дальше.
- Я стал петь дальше.

- 我繼續唱歌。
- 我继续唱歌。

- Никто не знает, что он будет делать дальше.
- Неизвестно, что он будет делать дальше.

没有人知道他接下来会干什么。

Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.

這匹馬停下來不動了。

Он не знал, что делать дальше.

他不知道下一步要做什麼。

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работай дальше!

繼續工作!

Он слишком устал, чтобы идти дальше.

他累得再也走不动了。

Пожалуйста, скажите нам, что делать дальше.

請告訴我們下一步要做什麼。

Мы не знали, что делать дальше.

我們不知道下一步要做什麼。

Я устал так, что дальше некуда.

我累得不能再累了。

Нам лучше бы начинать двигаться дальше.

我们最好快点(走/做)。

Джон не знает, что делать дальше.

約翰不知道下一步要做什麼。

Пожалуйста, покажите мне, что делать дальше.

- 請告訴我下一步該做什麼。
- 請讓我看看下一步該做什麼。

- Что случилось потом?
- Что случилось после этого?
- И что было дальше?
- А дальше что было?

之后怎么样了?

Он был слишком уставшим, чтобы идти дальше.

他因为太疲劳而无法继续前进。

Мы не знаем, что нам делать дальше.

我們不知道下一步要做什麼。

- Мечтай и дальше!
- Мечтай себе!
- Мечтай-мечтай!

继续做梦!

Я не знаю, что буду делать дальше.

我不知道接下来我要做什么。

- Так что?
- И что дальше?
- И что?

那又怎樣?

- Я продолжил петь.
- Я стал петь дальше.

- 我繼續唱歌。
- 我继续唱歌。

- И что потом?
- И что произошло дальше?

之后怎样?

Я не знаю, что я буду делать дальше.

- 我不知道下一步做什么。
- 我不知道接下来我要做什么。

- Что произошло потом?
- Что было дальше?
- Что случилось потом?

- 之后怎么样了?
- 之后怎么着了?

Я не желаю, чтобы ты дальше встречался с моей дочерью.

我不想让你再见到我女儿。

Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно.

我们的任务到目前为止很轻松,但从现在开始将会变得很难。

А будешь меня дальше злить - берегись, я с тебя шкуру сдеру!

再惹我生气,小心我扒了你的皮!

- Я буду продолжать это делать.
- Я буду делать это и дальше.

我要一直做下去。

Если он и дальше будет злоупотреблять алкоголем, он рано или поздно заболеет.

如果他继续喝太多酒,他迟早会生病的。

Одна из величайших загадок жизни - это то, как кошка решает, что делать дальше.

生活的偉大奧秘其中之一是貓如何決定下一步要做什麼。

- Не знаю, что ещё сказать.
- Я не знаю, что ещё говорить.
- Я не знал, что говорить дальше.

我不知道應該說什麼才好。

- Пожалуйста, скажи мне, куда идти дальше.
- Пожалуйста, скажи мне, куда потом идти.
- Скажи мне, пожалуйста, куда потом идти.
- Скажите мне, пожалуйста, куда потом идти.

請告訴我下一步去哪裡。