Translation of "адвокатом" in German

0.010 sec.

Examples of using "адвокатом" in a sentence and their german translations:

- Том хочет стать адвокатом.
- Том хочет быть адвокатом.

Tom will Jurist werden.

Я буду адвокатом.

Ich werde Anwalt.

Том был адвокатом.

Tom war Anwalt.

Он был адвокатом.

- Er war Anwalt.
- Er war Rechtsanwalt.

Клиент переговорил с адвокатом.

- Der Mandant sprach mit seinem Anwalt.
- Die Mandantin sprach mit ihrem Anwalt.

Я решил стать адвокатом.

Ich beschloss, Anwalt zu werden.

Его цель — стать адвокатом.

- Sein Ziel ist, Anwalt zu werden.
- Es ist sein Ziel, Anwalt zu werden.

Я хочу быть адвокатом.

- Ich will Rechtsanwalt werden.
- Ich will Rechtsanwältin werden.

Мэри хочет быть адвокатом.

Maria will Jurist werden.

Том стал успешным адвокатом.

Tom wurde zu einem erfolgreichen Rechtsanwalt.

Я намерен стать адвокатом.

Ich habe vor Rechtsanwalt zu werden.

Том раньше был адвокатом.

Tom war früher Anwalt.

Поговорите с моим адвокатом.

Sprechen Sie mit meinem Anwalt.

Том надеется стать адвокатом.

Tom hofft, Anwalt zu werden.

Он стал успешным адвокатом.

Er wurde zu einem erfolgreichen Rechtsanwalt.

Том хотел стать адвокатом.

Tom wollte Rechtsanwalt werden.

- Том сказал, что проконсультируется с адвокатом.
- Том сказал, что посоветуется с адвокатом.

Tom sagte, er würde einen Anwalt zu Rate ziehen.

Друзья делятся гонораром с адвокатом

Freunde teilen die Gebühr mit dem Anwalt

Я хочу поговорить с адвокатом.

Ich will mit einem Anwalt sprechen.

Ему надо было стать адвокатом.

Er hätte Anwalt werden sollen.

снова проверить факты с адвокатом,

um die Fakten erneut mit einem Anwalt zu überprüfen,

Я хочу поговорить со своим адвокатом.

Ich will mit meinem Anwalt sprechen.

Она посоветовала ему встретиться с адвокатом.

Sie riet ihm, einen Anwalt aufzusuchen.

Том никогда не хотел быть адвокатом.

Tom wollte nie Anwalt werden.

- Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
- Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.

Ich habe es im Gefühl, dass aus dir einmal ein guter Anwalt wird.

Рано или поздно он станет хорошим адвокатом.

Er wird früher oder später ein guter Anwalt sein.

Линкольн был хорошим политиком и ловким адвокатом.

Lincoln war ein guter Politiker und ein gewandter Rechtsanwalt.

Том не хотел быть адвокатом или врачом.

Tom wollte weder Rechtsanwalt noch Arzt werden.

Линкольн был хорошим политиком и умным адвокатом.

Lincoln war ein guter Politiker und ein gewandter Rechtsanwalt.

вы должны все же проконсультироваться с адвокатом,

zu tun, sollten Sie immer noch einen Anwalt konsultieren,

Он трудится не покладая рук, чтобы стать адвокатом.

Er arbeitet hart, um Anwalt zu werden.

Я хочу сейчас же поговорить со своим адвокатом.

Ich wünsche augenblicklich mit meinem Anwalt zu sprechen.

У вас есть право на консультацию с адвокатом.

Sie haben das Recht, einen Anwalt hinzuzuziehen.

Я только что поговорил по телефону с моим адвокатом.

Ich habe gerade mit meinem Anwalt telefoniert.

Том пошел по стопам своего отца и стал адвокатом.

Tom trat in die Fußstapfen seines Vaters und wurde Anwalt.

Вы вправе посоветоваться с адвокатом, прежде чем разговаривать с полицией.

Sie haben das Recht, einen Anwalt hinzuzuziehen, bevor Sie mit der Polizei sprechen.