Translation of "Одним" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Одним" in a sentence and their arabic translations:

Одним летним вечером

ذات أمسية صيفية

Быть одним из последних...

‫كونها آخر الفاقسة‬

В интервью с одним множителем

لقد قالوا شيئًا غير حياتي،

Убить двух зайцев одним выстрелом.

اصطاد عصفورين بحجر واحد.

Если описать всё это одним словом,

إذا أردت استخدام كلمةٍ واحدة لوصف ذلك،

с одним очень хорошим своим другом.

وكنت هناك مع صديق مُقرب لي.

Одним из инициаторов является Кристина Бу.

واحد من الأشخاص الذين يترأسون هذا هي (كريستينا بو).

Я убил двух зайцев одним выстрелом.

أصبت عصفورين بحجر واحد.

одним из первых ваших вопросов должен быть:

هذا يجب أن يكون واحداً من اول الاسئلة التي تطرحينها:

дающих преимущества одним людям и ущемляющих других.

التي تُفيد بعض الأشخاص وتُضر بالآخرين.

Ещё одним результатом воздействия шума на организм

هناك تأثير آخر صحي مهم جدًا للضوضاء

одним из первых его посетил Фатих Портакал

كان فاتح بورتاكال من أول من زاروه

Одним из таких коллекционеров является Билл Гейтс

أحد هؤلاء الجامعين هو بيل جيتس

одним из наиболее часто используемых хэштегов в Instagram,

واحدة من أشهر الهاشتاغات على انستغرام

Итак, я оставляю вас с одним-единственным вопросом:

لذا، سأترككم مع هذا السؤال الواحد -

что даже разрезанная, она всё равно остаётся одним звеном.

وبالرغم من كونه مقصوصا على طوله، يبقى قطعة واحدة.

и одним из способов отпраздновать является стрельба из оружия.

وإحدى طرق الاحتفال عندهم هو إطلاق النار

является одним из ключевых показателей счастья во всём мире.

هو أحد مفاتيح السعادة عالمياً.

Могу я тоже быть одним из твоих новых друзей?

هل بإمكاني أن أصبح واحدا من أصدقائك الجدد أيضا؟

Стиральная машина была одним из величайших изобретений всех времён.

كانت الغسّالة إحدى أعظم اختراعات البشرية.

Это может быть одним из факторов миграции минтая на север

وقد يكون ذلك أحد القوى التي تدفع البلوق للاتجاه شمالًا،

И то, что там показано, является одним из возможных расположений.

وما هو موضح هناك هو ترتيب ممكن واحد.

и однажды он захотел поделиться с людьми одним своим научным открытием.

وكان لديه شيء علمي مثير جدأ أراد عرضه للناس.

и являетесь одним из семи миллиардов человек, которым пища нужна ежедневно,

ومن السبعة مليار الذين يتناولون الطعام يوميا

Он стал одним из немногих людей, которых Наполеон считал верным другом.

أصبح أحد الرجال القلائل الذين اعتبرهم نابليون صديقًا حقيقيًا.

Они не могли вздремнуть или выпить кофе, одним словом, это был кошмар.

لا يوجد أي قيلولة أو كافيين بالمناسبة، لذا فالأمر تعيس لكلّ المشاركين.

и если что-то случится хотя бы с одним из этих сортов,

فإذا حصل شيء ما لنوع واحد من هذه المحاصيل،

Настолько хороший, что я считаю одним из своих личных и профессиональных качеств

إلى الحد حيثما إنه جزء هويتي الشخصية والمهنية

Опять же, одним из таких аспектов является республиканская эра на этот раз.

مرة أخرى ، أحد هذه الجوانب هو الحقبة الجمهورية هذه المرة.

Гриссом был одним из самых опытных астронавтов Америки: он был членом первой

كان Grissom أحد رواد الفضاء الأكثر خبرة في أمريكا: فقد كان عضوًا في مجموعة رواد الفضاء

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

هاردرادا ، نشأ هارولد هاردرادا ليصبح ملك النرويج ، وأحد أعظم الفايكنج على الإطلاق.

связи с одним из самых успешных командиров Франции того периода, генералом Моро. .

مع أحد أنجح القادة الفرنسيين في هذه الفترة ، الجنرال مورو .

Надо быть осторожнее, потому что летучие мыши могут передать смертельные вирусы одним укусом.

‫يجب بالتأكيد أن ألزم الحذر،‬ ‫لأنه يمكن للخفافيش ‬ ‫أن تنقل فيروسات قاتلة بعضة واحدة.‬

Наполеон назвал Макдональда одним из трех человек, которые вели переговоры с союзниками, сказав

سمى نابليون ماكدونالد كواحد من الرجال الثلاثة الذين يتفاوضون مع الحلفاء ، قائلاً

- Так я одним выстрелом двух зайцев убиваю.
- Таким образом я убиваю двух зайцев.

هكذا، سأضرب عصفورين بحجر واحد.

Я участвовал в дискуссии с одним из них, и он всё говорил о сингулярности:

كنت في حلقة نقاش مع أحد أنصار ما بعد الإنسانية، وكان يتحدث حول طابعها الفريد:

Но Массена был одним из немногих маршалов, которые проявили себя в качестве независимого командующего,

لكن ماسينا كان أحد المارشالات القلائل الذين أثبتوا أنهم في قيادة مستقلة ،

Когда он присоединился к космической программе в составе второй группы астронавтов НАСА, он был одним

عندما انضم إلى برنامج الفضاء كجزء من مجموعة رواد الفضاء الثانية التابعة لناسا ، كان أحد

Проделана отличная работа, мы оказались далеко, но сейчас я буду одним из тех, кому нужно противоядие.

‫لقد قمت بعمل رائع ‬ ‫بأنك أوصلتنا إلى هذا الحد،‬ ‫ولكنني الآن من يحتاج إلى الترياق.‬

- Тебе не скучно одному?
- Тебе не скучно одной?
- Вам не скучно одним?
- Вам не скучно одному?
- Вам не скучно одной?

ألا تحس بالملل عندما تكون وحيداً؟