Translation of "прошлом" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "прошлом" in a sentence and their arabic translations:

были протестированы в прошлом.

اُختبرت في الماضي.

Итак, в прошлом году

في العام الماضي،

- Вспомни, что было в прошлом году.
- Вспомните, что было в прошлом году.

ألا تذكر ما حدث السنة الماضية؟

В прошлом называемая «азиатскими Балканами»,

وعرفت مرة ب"بلقان آسيا"

Больница открылась в прошлом месяце.

افتُتحت المستشفى الشهر الماضي.

Я думал о своём прошлом.

كنت أفكّر في ماضي.

- Мой отец в прошлом месяце подхватил пневмонию.
- Отец в прошлом месяце подхватил пневмонию.
- Мой отец в прошлом месяце подхватил воспаление лёгких.
- Отец в прошлом месяце подхватил воспаление лёгких.

أصيب أبي بذات الرئة الشهر الماضي.

- Я ничего не знаю о его прошлом.
- Мне ничего не известно о его прошлом.

لا أعرف شيئاً عن ماضيه.

рабство не закончилось в историческом прошлом.

لا يعتبرون الاسترقاق حقيقة تاريخية.

Наши бабушки и мамы в прошлом

جداتنا وأمهاتنا في الماضي

решающую роль в славном прошлом Египта.

الحاسم في ماضي مصر المجيد.

В прошлом месяце я усердно трудился.

- عملت كثيرا الشهر الفائت.
- عملت بجد الشهر الماضي.

В прошлом году было много снега.

هطل الكثير من الثلج السنة الماضية.

В прошлом месяце я поменял адрес.

غيرت عنواني الشهر الماضي.

Моя сестра умерла в прошлом году.

تُوفيت أختي العام الماضي.

Я сменил адрес в прошлом месяце.

غيرت عنواني الشهر الماضي.

Эту гостиницу построили в прошлом году.

بُني هذا الفندق العام الماضي.

В прошлом году мы воспроизвели результат

وفي السنة الأخيرة حصلنا على نفس النتائج

Он бросил курить в прошлом году.

أقلع عن التدخين العام الماضي.

В прошлом году Том много путешествовал.

سافر توم كثيرا في العام الماضي

- Том начал учить французский в прошлом году.
- В прошлом году Том начал изучать французский язык.

- بدء توم تعلم الفرنسية السنة الماضية.
- بدء توم تعلم الفرنسية العام الماضي.
- بدء توم تعلم الفرنسية العام المنصرم.
- بدء توم تعلم الفرنسية العام المنقضي.

Мы мало знаем о прошлом Фатиха Портакала.

لا نعرف الكثير عن ماضي فاتح بورتاكال.

Не волнуйтесь, мы не застрянем в прошлом

لا تقلق لن نعلق في الماضي

В прошлом каждый город использовал свои часы

في الماضي ، استخدمت كل مدينة ساعتها الخاصة

Я приехал в Японию в прошлом году.

- أتيت إلى اليابان السنة الماضية.
- جئت إلى اليابان العام الماضي.

В прошлом месяце я купила новый компьютер.

- اشتريت كمبيوتر جديد الشهر الفائت.
- اشتريت حاسوباً جديداً الشهر الماضي.

В прошлом месяце я была в Лондоне.

- كنت في لندن الشهر الفائت.
- كنت في لندن الشهر الماضي.

Он был в прошлом году на Хоккайдо?

هل كان في هوكّايدو العام الماضي؟

Я вышел на пенсию в прошлом году.

- تقاعدت السنة الماضية.
- خرجت على المعاش السنة الفائتة.

В прошлом году мы были в Лондоне.

ذهبنا إلى لندن السنة الماضية.

Мы ездили в Лондон в прошлом году.

ذهبنا إلى لندن السنة الماضية.

Город Каир сейчас красивее, чем в прошлом.

مدينة القاهرة ألآن أجمل ممّا كانت في الماضى.

Этот отель был построен в прошлом году.

بُني هذا الفندق العام الماضي.

В прошлом, когда вы хотели объяснить подобный феномен,

منذ زمن بعيد, إذا أردت شرح ظاهرة مثل هذه

В прошлом году моя организация проводила совместную операцию

العام الماضي، اشتركت مؤسستي في عملية

Лишь в прошлом году мы опубликовали доказательство того,

وفي العام الماضي، نشرنا أخيرًا دليلًا

В прошлом году планета, вращающаяся вокруг Проксима Центавры,

ذاك الكوكب حول (بروكسيما سينتاوري)،

но если этот парень сказал «А» в прошлом

ولكن إذا قال هذا الرجل "أ" في الماضي

Том в прошлом году не жил в Бостоне.

لم يسكن توم في بوسطن العام الماضي.

и о том, что хотели бы оставить в прошлом.

وما سيقف مع هذا الجيل.

В прошлом году по всему миру было 12 войн,

في السنة الماضية، كانت هناك 12 حرب مشتعلة في أجزاء متفرقة من العالم

был испытан путем разрушения и деления государства в прошлом

تمت تجربته من خلال تدمير الدولة وتقسيمها في الماضي

Ложь, которая началась с друга в прошлом, началась с

الأكاذيب التي بدأت مع صديق في الماضي ، بدأت مع

Я только что упомянул, но это все в прошлом

ذكرت للتو الآن ، ولكن كل شيء من الماضي

Разве мое настоящее не должно стоять в прошлом сейчас?

ألا يجب أن تكون هديتي في الماضي الآن؟

Я познакомился с ним в прошлом году на вечеринке.

تعرفت عليه العام الماضي في حفلة

В прошлом году мы были очень близки к победе.

في السّنة السّابقة كنا جدّا قريبين من الفوز.

- Я написал песню о том, что случилось здесь в прошлом году.
- Я сочинил песню о том, что случилось здесь в прошлом году.

ألّفت أغنية عما حدث هنا السنة الماضية.

Война против бактерий, которую мы неожиданно развязали в прошлом веке,

فالحرب التي أقمناها على البكتريا على مدار القرن الماضي

я надеюсь, это радикально изменит ваше представление о прошлом человечества,

آمل أن يغير ذلك طريقة تفكيركم بماضي البشر بشكل جذري

будут ежедневно проходить там, то они будут помнить о прошлом.

غير متصالحين، أن يتذكروا،

каждый народ в прошлом фактически должен был изобрести модель реального мира.

كان على كافة الشعوب السابقة ابتكار نموذج للعالم الواقعي.

и о том, как люди в прошлом реагировали на значительные изменения,

وطريقة رد فعل الناس في الماضي أمام التغيرات الضخمة

Это одно из того, против чего Семеня выступала против в прошлом.

هذا شيء لديه سيمينيا تحدث بها في الماضي.

Здесь мы должны спросить: находимся ли мы в прошлом или в будущем?

ما يجب أن نسأله هنا هو ما إذا كنا في الماضي أم أننا في المستقبل؟

Если мы живем сейчас, мы не можем говорить о прошлом и будущем.

إذا كنا نعيش الآن ، فلا يمكننا الحديث عن الماضي والمستقبل.

Покажу я это на примере того, что произошло со мной в прошлом году.

أحسن مثال سأخبركم به، قد حصل لي العام الماضي.