Translation of "Вашего" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Вашего" in a sentence and their arabic translations:

= создание вашего будущего».

= خلق تجارب الحياة ."

С вашего позволения

وإذا سمحتم لي،

Автоматизация для вашего времени —

كالأهتمام المترابط بالنسبة لمالك

Какова цель вашего визита?

ما هدف زيارتك؟

- Я видел твоего отца.
- Я видел вашего отца.
- Я видел Вашего отца.

رأيت أباك

Это уединение вашего ребенка сейчас?

هل هي خصوصية طفلك الآن؟

Я не принимаю вашего извинения.

لا أقبل اعتذارك.

положительные и отрицательные последствия вашего поведения.

النتائج الإيجابية والسلبية لسلوكك

Мозг создаёт все грани вашего разума.

يشكل دماغك كل جوانب تفكيرك.

Вот зарядное устройство вашего телефона сломано

ها شاحن الهاتف مكسور

Я буду временно заменять вашего учителя.

أنا مدرّسكم البديل.

- Как зовут твоего дедушку?
- Как зовут твоего деда?
- Как зовут вашего дедушку?
- Как зовут вашего деда?

ما هو أسمُ جدّكَ؟

иными словами, свет обеспечивает функционирование вашего организма.

أي أن الضوء في الحقيقة يدفع جسدك ليقوم بوظيفته.

кусочки вашего сердца, почек и мозговой ткани,

أجزاء صغيرة من قلبك وكليتيك وأنسجة دماغك.

тем дольше он в центре вашего внимания.

كلما سيطرت عليك أكثر.

но, как уже упоминалось, без вашего разрешения

ولكن كما ذكرنا بدون موافقتك

Монета 5 центов выходит из вашего кармана

تخرج عملة معدنية بحجم 5 سنت من جيبك

Как далеко от вашего дома до парка?

كم تبعد الحديقة عن منزلك؟

Наблюдательность также поможет вам лучше узнать вашего партнёра.

بالفطنة يمكنك أيضاً أن تعرف شريكك بشكل أفضل

из-за вашего цвета кожи или религиозных убеждений?

لأنك مختلف في لون البشرة أو الدين؟

а потом поможем замедлить скорость активности вашего мозга,

ثم سوف نقوم بمساعدة تقليل سرعة نشاط العقل

но когда дело доходит до рассказа вашего ребенка уроки

ولكن عندما يتعلق الأمر بإخبار طفلك بالدروس

Итак, начнём с вашего числа. Назовите, пожалуйста, любые пять цифр.

وسنبدأ بأرقامك الستة, رجاءً قُل أي خمسة منهم.

за твёрдую уверенность в том, что Бог желает вашего процветания.

لوعده الجريء جداً أنّ الله يريدك أن تزدهر.

И этот риск становится больше по мере продолжительности вашего разговора.

وتزيد احتمالية الإصابة كلما طالت مدة المحادثة.

- Я не разделяю твоего мнения.
- Я не разделяю вашего мнения.

لا أشارك رأيك.

Вы можете принять участие во встрече, независимо от вашего возраста.

بإمكانك المشاركة في الاجتماع بغض النظر عن سنك.

- Я хорошо знаю твоего брата.
- Я очень хорошо знаю твоего брата.
- Я очень хорошо знаю Вашего брата.
- Я очень хорошо знаю вашего брата.

أعرف أخاك جيداً.

и когда вы ставите лайк или отдаёте часть вашего ограниченного внимания,

وعندما تعطي شيئا إعجاب أو شيء من هذا الاهتمام المحدود،

Итак, как же для вашего здоровья создавать ЗИ-воду в ваших клетках?

لذا من أجل صحتك، ما هو المسؤول عن خلق ماء (EZ) في الخلية؟

Пытаюсь позвонить 112, но из-за вашего любопытства эти люди не доходят

تحاول الاتصال برقم 112 ، ولكن بسبب فضولك ، لا يصل هؤلاء الأشخاص

Когда Наполеон услышал первое сообщение, он был недоверчивым. «У вашего маршала, должно быть,

عندما سمع نابليون التقرير الأول ، كان مرتابًا. "لا بد أن مشيرك قد

- Вы вчера навестили вашего друга Тома.
- Вы вчера были в гостях у вашего друга Тома.
- Вы вчера навестили своего друга Тома.
- Вы вчера были в гостях у своего друга Тома.

البارحة كنت بزيارة صديقك توم.

- Не помню, чтобы я спрашивал твоего мнения.
- Не помню, чтобы я спрашивал вашего мнения.

لا أتذكر بأنني طلبت منك أن تبدي رأيك

- Как зовут твоего друга?
- Как зовут твою подругу?
- Как зовут вашего друга?
- Как зовут вашу подругу?

ما اسم صديقك؟

- Я последовал твоему совету.
- Я последовал вашему совету.
- Я послушался твоего совета.
- Я послушался вашего совета.

عملت بنصيحتك.

Но в двух словах, они не могут получать 58 с лишним долларов в год без вашего согласия.

ولكن باختصار ، لا يمكنهم الحصول على 58 دولارًا غريبًا سنويًا بدون موافقتك.

- Я знаю твоего отца.
- Я знаком с твоим отцом.
- Я знакома с твоим отцом.
- Я знаю вашего отца.

- أعرف أباك.
- أنا أعرف أباك

- Твой сын почти копия твоего отца.
- Ваш сын почти копия твоего отца.
- Ваш сын почти копия Вашего отца.

ابنك يكاد أن يكون نسخة من أبيك.

- Твой успех - это результат твоего упорного труда.
- Твой успех - это результат твоей напряжённой работы.
- Твой успех является результатом твоего упорного труда.
- Ваш успех является результатом вашего упорного труда.

نجاحك يعود لاجتهادك في عملك.

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.
- Не твоё дело!
- Не Ваше дело!
- Не ваша печаль.
- Это не твоя забота.
- Это вообще не твоё дело.
- Это не твоего ума дело!
- Это не вашего ума дело!
- Это вообще не ваше дело.

ليس ذلك من شأنك.