Translation of "Fraca" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Fraca" in a sentence and their turkish translations:

Minha vista é fraca.

Benim kötü görüşüm var.

Ela é fraca demais.

O çok zayıf.

A corda é muito fraca.

Halat çok zayıf.

A sua bateria está fraca.

Piliniz zayıflamış.

Tom tem uma memória fraca.

Tom'un zayıf bir hafızası var.

- Você é fraco demais.
- Você é fraca demais.
- Você está fraca demais.
- Você está fraco demais.

Çok zayıfsın.

A saúde fraca não o permitiu viajar.

Sağlığının az olması onu seyahatten alıkoydu.

A luz que vem da Lua é fraca.

Aydan gelen ışık zayıf.

Aos poucos, a minha avó ficava esquecida e fraca.

Büyükannem giderek unutkan ve kırılgan oluyor.

Mesmo com a pilha fraca, a lanterna acendeu-se.

Zayıf bir pille bile, el feneri yandı.

A raiz de uma flor é tão fraca quanto o dedo de um bebe.

Bir çiçeğin kökü bir bebeğin parmağı kadar zayıftır.

- A bateria está baixa.
- A bateria está acabando.
- Resta pouca bateria.
- A bateria está fraca.

Batarya zayıf.

De quão mal se distribuem os antídotos e de quão fraca é a eficácia dos mesmos.

panzehirlerin dağıtımının kötü olması ve panzehir etkisinin tutarsız olmasının

A luz do firmamento é cerca de 200 vezes mais fraca do que a do luar.

Yıldızların ışığı, ay ışığından 200 kat daha sönüktür.

Mas não é completa. A luz da lua cheia é 400 mil vezes mais fraca do que a do sol.

Ama zifiri karanlık değil. Dolunayın ışığı Güneş'inkinden 400.000 kat daha sönüktür.

A luz do luar é 400 000 vezes mais fraca do que a do Sol. Mas é suficiente para se ver no escuro.

Ay ışığının en güçlü hâli güneş ışığından 400.000 kat daha sönüktür. Yine de görmeye yeter.

- Que desligado você é, para esquecer uma coisa tão importante!
- Que despreocupado tu és, para não te lembrares de algo tão importante!
- Que distraídos sois, para vos esquecerdes de uma coisa tão importante!
- Que negligentes vocês são, para se esquecer de coisa tão importante!
- Como é desatento o senhor, que não se lembra de algo tão importante!
- Como é deslembrada a senhora, que se esquece de uma coisa tão importante!
- Como são desmemoriados os senhores, que não se lembram de algo tão importante!
- Que memória fraca têm as senhoras, para não se lembrar de uma coisa tão importante!

Böyle önemli bir şeyi unutacak kadar ne kadar ihmalkarsın!