Translation of "Esperei" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Esperei" in a sentence and their turkish translations:

- Eu esperei por eles.
- Eu os esperei.
- Eu as esperei.
- Eu esperei por elas.
- Esperei por eles.
- Esperei por elas.

Ben onları bekledim.

Eu esperei.

Ben bekledim.

- Eu esperei quinze minutos.
- Esperei quinze minutos.

On beş dakika bekledim.

- Esperei por três horas.
- Esperei três horas.

Üç saat bekledim.

Esperei três horas.

Üç saat bekledim.

- Eu esperei pelo momento propício.
- Eu esperei pelo momento apropriado.

Doğru anı bekliyordum.

Esperei por dez minutos.

On dakika bekledim.

Eu não esperei Tom.

Tom'u beklemedim.

Esperei enquanto foi possível.

Mümkün olduğunca uzun süre bekledim.

Esperei um longo tempo.

Uzun süre bekledim.

Eu esperei por Tom.

- Tom'u bekledim.
- Tom için bekledim.

Eu esperei uma hora.

Bir saat bekledim.

Eu esperei o ônibus.

Otobüsü bekledim.

- Esperei mais de duas horas.
- Eu esperei mais de duas horas.

İki saatten daha fazla bekledim.

- Esperei você um tempão.
- Eu te esperei por um longo tempo.

Ben seni uzun bir süre boyunca bekledim.

Nunca esperei que isso acontecesse.

Bunun olmasını hiç beklemiyordum.

Esperei muito tempo por ela.

Uzun süre onu bekledim.

Esperei até o último minuto.

Son dakikaya kadar bekledim.

Esperei mais de duas horas.

İki saatten daha fazla bekledim.

- Eu esperei por mais de três horas.
- Esperei por mais de três horas.

Üç saatten fazla bekledim.

Eu esperei que esse dia chegasse.

Bu günün gelmesini bekliyordum.

Eu a esperei por uma hora.

Onu bir saat bekledim.

Nunca esperei que algo assim acontecesse.

Böyle bir şeyin olmasını asla beklememeliydim.

Eu não esperei por uma explicação.

Bir açıklama beklemedim.

Eu só o esperei uma hora.

Onu bir saat bekledim.

Esperei por ela por muito tempo.

Uzun bir süre onu bekledim.

Eu esperei até as 2:30.

2.30'a kadar bekledim.

Esperei por mais de três horas.

Üç saatten fazla bekledim.

- Eu esperei pelo Tom do lado de fora.
- Esperei pelo Tom do lado de fora.

Tom'u dışarıda bekledim.

Nunca esperei encontrá-la num lugar assim.

Onunla öyle bir yerde karşılaşmayı asla ummadım.

Eu esperei horas, mas ela não apareceu.

Saatlerce bekledim ama o gelmedi.

Esperei por este momento minha vida toda.

Bu anı tüm hayatım boyunca bekledim.

Eu esperei durante uma hora e meia.

Bir buçuk saat bekledim.

Eu esperei por ele por uma hora.

Onu bir saat bekledim.

Eu esperei por ela a vida toda.

Bütün yaşamım boyunca onu bekledim.

Voltei ao carro e esperei por Tom.

Arabaya geri döndüm ve Tom'u bekledim.

- Eu esperei toda a minha vida por este dia.
- Esperei toda a minha vida por este dia.

Hayatım boyunca o günü bekledim.

- Mas onde você esteve? Eu esperei por você a noite inteira.
- Onde você esteve? Esperei a noite inteira.

Neredeydin? Bütün gece bekliyorum.

Eu esperei duas horas. Não posso espera mais.

Tam iki saat bekledim. Daha fazla bekleyemem.

Nunca esperei encontrá-la num lugar como este.

Onunla böyle bir yerde karşılaşmayı hiç ummuyordum.

Eu não esperei muito antes de ele chegar.

O gelmeden önce uzun süre beklemedim.

Eu esperei por ela por um tempo muito longo.

Gerçekten uzun bir süre onu bekledim.

Eu esperei todo o dia meu cachorro vir para casa.

Her gün köpeğimin eve gelmesini bekledim.

Com o coração a palpitar de emoção, esperei a cortina subir.

Ben, kalbim heyecanla atarken perdenin yükselmesini bekledim.

Eu esperei por ele na estação por uma hora, mas ele não apareceu.

- Ben onu bir saat istasyonda bekledim, ama o görünmedi.
- Onu istasyonda bir saat bekledim fakat o görünmedi.

- Eu venho esperando que isso aconteça.
- Eu esperava que isso iria acontecer.
- Eu esperei que isso acontecesse.

Bunun olmasını bekliyorum.

- Tudo foi perfeito, exatamente como eu esperava.
- Tudo estava perfeito, como eu esperava.
- Tudo era perfeito, como eu esperei.

Her şey kusursuzdu, tam beklediğim gibi.