Translation of "Bebo" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Bebo" in a sentence and their turkish translations:

- Eu bebo café.
- Bebo café.

Kahve içerim.

- Eu não bebo cerveja.
- Não bebo cerveja.

Ben bira içmem.

- Eu bebo café.
- Estou tomando café.
- Bebo café.

- Kahve içerim.
- Kahve içiyorum.
- Ben kahve içiyorum.

- Eu nunca bebo sozinho.
- Eu nunca bebo sozinha.

Asla yalnız içki içmem.

Não bebo vinho.

Şarap içmem.

Eu nunca bebo.

Asla içki içmem.

Eu não bebo.

Ben içki içmem.

Não bebo café.

Kahve içmem.

Eu bebo álcool.

Alkol alıyorum.

Eu bebo demais!

Ben çok fazla içki içerim!

Eu bebo água.

Ben su içerim.

Eu bebo vinho.

- Şarap içiyorum.
- Ben şarap içerim.

Eu bebo muito.

Ben çok içerim.

Eu bebo pouco.

Ben biraz içerim.

- Eu não bebo muito vinho.
- Não bebo muito vinho.

Fazla şarap içmem.

Eu nunca bebo cerveja.

Bira asla biraya dokunmam.

Eu só bebo água.

Sadece su içerim.

Eu não bebo mais.

Artık içmiyorum.

Eu não bebo café.

Kahve içmem.

Bebo café de manhã.

Sabahleyin kahve içerim.

Eu nunca bebo café.

Asla kahve içmem.

Eu não bebo muito.

Çok içki içmem.

Eu raramente bebo cerveja.

Ben nadiren bira içerim

- Eu não fumo nem bebo.
- Eu não bebo e nem fumo.

Ne sigara ne de içki içerim.

Eu não bebo muito vinho.

Fazla şarap içmem.

Como frutas e bebo água.

Ben meyve yer ve su içerim.

Eu não bebo nem fumo.

Ne içki içerim ne de sigara.

Eu não bebo muita cerveja.

- Çok bira içmiyorum.
- Fazla bira içmem.

Eu só bebo café descafeinado.

Ben sadece kafeinsiz kahve içerim.

Eu bebo suco de laranja.

Portakal suyu içiyorum.

Eu não fumo nem bebo.

Ne sigara ne de içki içerim.

Nunca bebo chá com limão.

Asla limonla çay içmem.

Eu bebo vinho todos os dias.

Ben her gün şarap içerim.

Não, obrigado. Eu não bebo cerveja.

Hayır, teşekkürler. Bira içmiyorum.

Eu não bebo tanta cerveja assim.

O kadar çok bira içmem.

- Eu me sinto melhor quando bebo limonada quente.
- Me sinto melhor quando bebo limonada quente.

Sıcak limon suyu içtiğimde kendimi daha iyi hissediyorum.

- Eu não tomo álcool.
- Não bebo álcool.

- Ben alkol içmem.
- Ben alkol kullanmam.

Eu não fumo e nem bebo mais.

Sigarayı ve içkiyi bıraktım.

Bebo 1,7 litro de água por dia.

Ben her gün 1.7 litre su içerim.

O que eu mais bebo é café.

- Çoğunlukla içtiğim şey kahvedir.
- En çok içtiğim şey kahvedir.

Sempre me sinto melhor quando bebo chá.

Çay içmek her zaman beni daha iyi hissettiriyor.

Eu não bebo todo esse tanto de cerveja.

O kadar çok bira içmem.

- Eu raramente tomo café.
- Eu raramente bebo café.

Ben nadiren kahve içerim.

A bebida que eu mais bebo é o café.

En çok içtiğim içecek kahvedir.

- Eu bebo de três a quatro xícaras de café por dia.
- Bebo de três a quatro xícaras de café por dia.

Günde üç ya da dört fincan kahve içerim.

Eu bebo pelo menos dois litros de água por dia.

Günde en az iki litre su içerim.

- Eu estou bebendo água.
- Eu bebo água.
- Estou bebendo água.

- Su içiyorum.
- Ben su içerim.

Mãe ou eu não bebo ou amigos cheiram vem a mim

ya anne ya vallahi ben içmiyorum ya arkadaşlar içiyor kokusu benim üzerime geliyor

- Eu bebo leite quase todos os dias.
- Eu tomo leite quase todos os dias.

Neredeyse her gün süt içerim.

- Eu não gosto de chá, em geral eu bebo café com o meu pequeno-almoço.
- Eu não gosto de chá, em geral eu bebo café com o meu café da manhã.

Ben çay sevmiyorum, genel olarak kahvaltımla kahve alırım.

- Esta é a primeira vez que eu bebo isto.
- Esta é a primeira vez que eu tomo isto.

Bunu ilk kez içtim.

Leite integral me faz mal ao estômago, de maneira que eu sempre bebo leite a dois por cento.

Tam yağlı süt midemi bozuyor, bu yüzden her zaman yarım yağlı süt içiyorum.