Translation of "Vinho" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Vinho" in a sentence and their turkish translations:

- Traga vinho.
- Tragam vinho.

Şarap getir.

- Você bebe vinho?
- Vocês bebem vinho?
- Bebes vinho?

Şarap içtin mi?

- Temos vinho.
- Nós temos vinho.

Şarabımız var.

- Eu tenho vinho.
- Tenho vinho.

Şarabım var.

- Eu prefiro vinho tinto a vinho branco.
- Prefiro vinho tinto a vinho branco.

Kırmızı şarabı beyaz şaraba tercih ederim.

- O senhor quer vinho?
- A senhora quer vinho?
- Você quer vinho?
- Vocês querem vinho?

Biraz şarap ister misiniz?

- Nós estamos sem vinho.
- Estamos sem vinho.
- O vinho acabou.

Şarabımız bitti.

Prefiro vinho branco a vinho tinto.

Beyaz şarabı kırmızı şaraptan daha çok seviyorum.

- Você tem vinho.
- Vocês têm vinho.

- Şarabın var.
- Şarabınız var.

- Você quer vinho?
- Vocês querem vinho?

Şarap istiyor musun?

- Me traga vinho.
- Traga-me vinho.

Bana biraz şarap getir.

- Ela ama vinho.
- Ela gosta de vinho.

O şarap sever.

Você prefere vinho branco ou vinho tinto?

Beyaz mı, yoksa kırmızı şarap mı tercih edersin?

- Eu prefiro vinho tinto.
- Prefiro vinho tinto.

Kırmızı şarabı tercih ederim.

- Eu gosto muito deste vinho.
- Gosto muito deste vinho.
- Gosto demais desse vinho.

Bu şarabı gerçekten çok seviyorum.

- Você está bebendo vinho?
- Você está tomando vinho?

Şarap içiyor musun?

- Você gosta de vinho?
- Vocês gostam de vinho?

Şarap sever misin?

- O que você prefere, vinho branco ou vinho tinto?
- De qual você mais gosta, vinho branco ou vinho tinto?

- Hangisini tercih edersin, beyaz mı yoksa kırmızı şarap mı?
- Hangisini daha çok seversin, beyaz şarap mı yoksa kırmızı şarap mı?

Não bebo vinho.

Şarap içmem.

Vocês bebem vinho?

Şarap içer misin?

Ele tem vinho.

Onun şarabı var.

É vinho tinto?

Şarap kırmızı mı?

Eles têm vinho.

Onların şarabı var.

Você tem vinho?

Biraz şarabın var mı?

Você quer vinho?

Şarap istiyor musun?

Você vende vinho?

Şarap satıyor musun?

Eu bebi vinho.

Biraz şarap içtim.

Trarei o vinho.

Şarabı getireceğim.

Tom bebe vinho.

Tom şarap içer.

Eu trouxe vinho.

Ben şarap getirdim.

Tom bebeu vinho.

Tom biraz şarap içti.

Eu trarei vinho.

Ben şarap getireceğim.

Eu bebo vinho.

- Şarap içiyorum.
- Ben şarap içerim.

- Eu não bebo muito vinho.
- Não bebo muito vinho.

Fazla şarap içmem.

- Você gosta de vinho branco?
- Vocês gostam de vinho branco?

Beyaz şarap sever misin?

De qual você mais gosta, vinho branco ou vinho tinto?

Hangisini daha çok seversin, beyaz şarap mı yoksa kırmızı şarap mı?

- Eu gosto mais de vinho tinto do que de vinho branco.
- Eu prefiro vinho tinto ao branco.

Kırmızı şarabı beyaza tercih ederim.

É um vinho excelente.

Bu mükemmel bir şarap.

O escritor bebeu vinho.

Yazar şarap içti.

Ele nunca bebeu vinho.

O asla şaraba dokunmadı.

Vinho tinto, por favor.

Kırmızı şarap, lütfen.

Vamos abrir o vinho.

Şarabı açalım.

Ele não bebeu vinho.

O şarap içmedi.

Vou abrir o vinho.

Ben şarap açacağım.

Tom gosta de vinho.

Tom şarap sever.

O vinho era tinto.

Şarap kırmızıydı.

Os franceses bebem vinho.

Fransızlar şarap içerler.

Este vinho é bom.

Bu şarap iyidir.

Isso é vinho francês?

Bu bir Fransız şarabı mı?

Os europeus adoram vinho.

Avrupalılar şarabı seviyor.

Tom não bebe vinho.

Tom şarap içmez.

Eu bebi o vinho.

- Ben şarabı içtim.
- Şarabı içtim.

Este vinho é gostoso.

Bu şarabın tadı iyi.

Ela gosta de vinho.

O şarap sever.

Tom consome muito vinho.

Tom çok şarap tüketir.

Eu gosto de vinho.

- Şarabı severim.
- Şarap severim.

Eu escolhi o vinho.

Şarabı seçtim.

Não sobrou muito vinho.

Çok şarap kalmadı.

- Este vinho é excepcionalmente delicioso.
- Este vinho tem um gosto ótimo.

Bu şarap son derece lezzetli.

- Bebi um pouco de vinho.
- Eu bebi um pouco de vinho.

Biraz şarap içtim.

- O Tomás aprecia bom vinho.
- O Tom aprecia um bom vinho.

Tom, iyi bir şaraptan anlar.

- Eles tomaram duas garrafas de vinho.
- Elas beberam duas garrafas de vinho.

Onlar iki şişe şarap içtiler.

- Aceita um copo de vinho tinto?
- Você gostaria de uma taça de vinho tinto?
- Vocês gostariam de uma taça de vinho tinto?
- Aceitaria um copo de vinho tinto?

Bir kadeh kırmızı şarap ister misin?

O vinho ajuda na digestão.

Şarap yiyeceği sindirmeye yardımcı olur.

Você tem algum vinho francês?

Biraz Fransız şarabın var mı?

Sobrou uma garrafa de vinho.

Bir şişe şarap kalmıştı.

Eu não bebo muito vinho.

Fazla şarap içmem.

Comprei meia garrafa de vinho.

Yarım şişe şarap satın aldım.

Eu não gosto de vinho.

Ben şaraptan hoşlanmam.

Este é o meu vinho.

Bu benim şarabım.

Este é o seu vinho.

Bu senin şarabın.

De quem é esse vinho?

Bu kimin şarabı?

Este vinho é da Argentina?

Bu şarap Arjantin'den mi?

Você gosta de vinho tinto?

Kırmızı şarabı beğeniyor musun?

Tom não bebe vinho tinto.

Tom kırmızı şarap içmez.

A verdade está no vinho.

Hakikat şaraptadır.

Esse é um vinho suave.

Bu yumuşak bir şaraptır.

Tom faz seu próprio vinho.

Tom kendi şarabını hazırlar.

Eu gosto muito deste vinho.

Bu şarabı çok seviyorum.

Jesus converteu água em vinho.

İsa suyu şaraba çevirdi.

Eu gosto de vinho tinto.

Kırmızı şarabı seviyorum.

Tom bebeu o vinho dele.

Tom şarabını içti.

Vocês gostam de vinho branco?

Siz beyaz şaraptan hoşlanıyor musunuz?

Os italianos sempre bebem vinho.

İtalyanlar hep şarap içerler.

Ela prefere cerveja a vinho.

O, birayı şaraba tercih eder.

Não tem vinho naquela garrafa.

O şişede hiç şarap yok.

Um vinho tinto, por favor.

- Bir kırmızı şarap, lütfen
- Kırmızı şarap, lütfen.

Tom está bebendo vinho tinto.

Tom kırmızı şarap içiyor.

Não há vinho nessa garrafa.

O şişede şarap yok.

Este vinho é muito caro.

Bu şarap çok pahalı.

Os europeus adoram beber vinho.

Avrupalılar şarap içmeyi sever.

O vinho a deixou irritada.

- Şarap onu huysuz yaptı.
- Şarap onu huysuzlaştırdı.