Translation of "Barco" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Barco" in a sentence and their turkish translations:

Igual a um barco como um barco

bir gemi gibi kayık gibi aynı

- Eu dormi no barco.
- Dormi no barco.

Teknede uyudum.

O barco emborcou.

Tekne alabora oldu.

Seu barco fede.

Tekneniz kötü kokuyor.

- Meu barco é pequeno.
- O meu barco é pequeno.

Benim teknem küçük.

- Vocês já entraram num barco?
- Vocês já entraram em um barco?
- Você já entrou num barco?
- Você já entrou em um barco?

Hiç tekneye bindin mi?

Você perdeu o barco.

Sen tekneyi kaçırdın.

Ele viajou de barco.

O, tekne ile seyahat etti.

O barco estava limpo.

Tekne temizdi.

Nós andamos de barco.

Biz bir tekneye bindi.

Tom tem um barco.

Tom'un bir teknesi var.

O barco está afundando.

Tekne batıyor.

Isso é um barco.

O bir tekne.

Tom pulou do barco.

Tom tekneden atladı.

Eu tenho um barco.

Bir teknem var.

Eu subi no barco.

Tekneye bindim.

Estamos no mesmo barco.

- Hepimiz aynı teknedeyiz.
- Biz aynı gemide oturuyoruz.

Ou nunca entrou naquele barco?

ya da o kayığa hiç binmedi mi?

Estamos todos no mesmo barco.

Hep birlikte bu işin içindeyiz.

O barco estava muito lotado.

Tekne çok kalabalıktı.

O barco navegou pelo oceano Pacífico.

Tekne Pasifik Okyanusu açıklarında gitti.

Eu atravessei o rio de barco.

Nehri tekne ile geçtim.

Viajar de barco é muito divertido.

Tekneyle seyahat etmek çok eğlencelidir.

O barco afundou e todos morreram.

Tekne battı ve herkes öldü.

O que aconteceu com o barco?

Tekneye ne oldu?

Tom precisa de um barco maior.

Tom'un daha büyük bir tekneye ihtiyacı var.

Parece que estamos no mesmo barco.

Aynı durumdayız gibi görünüyor.

Nós atravessamos o rio de barco.

Nehri kayıkla geçtik.

Tom e Mary estão no mesmo barco.

- Tom ve Mary aynı şartlarda.
- Tom ve Mary benzer durumda.

Você vai precisar de um barco maior.

Daha büyük bir tekneye ihtiyacınız olacak.

Você sabe onde posso alugar um barco?

Nerede bir tekne kiralayabileceğimi biliyor musun?

Pense que estamos todos no mesmo barco!

- Hepimizin aynı gemide olduğunu hatırla.
- Hepimizin aynı gemide olduğu unutma.
- Unutma, hepimiz aynı gemideyiz.

Quem entrou no barco? ou ele nunca foi?

kimin kayığına bindi? ya da hiç gitmedi mi?

O nosso barco se aproximou da pequena ilha.

Teknemiz küçük bir adaya yaklaştı.

A garota remando um barco é minha prima.

Botta kürek çeken kız kuzenimdir.

O Tom tem duas casas e um barco.

Tom'un iki evi ve bir teknesi var.

O que você acha do barco de Tom?

Tom'un teknesi hakkında ne düşünüyorsun?

- Não balance o bote.
- Não balance o barco.

Tekneyi sarsmayın.

Meus avós planejaram uma viagem de barco conosco.

Büyük ebeveynlerim bizimle bir tekne gezisi planladı.

O garoto remando o barco é um amigo meu.

Kayığın küreğini çeken çocuk benim bir arkadaşımdır.

Eu quero um barco que me leve para longe daqui.

Beni buradan uzaklaştıracak bir tekne istiyorum.

- Tom esta esperando pela balsa.
- Tom esta esperando pelo barco.

Tom feribotu bekliyor.

- Eu estou esperando pela balsa.
- Eu estou esperando pelo barco.

- Feribotu bekliyorum.
- Feribot için bekliyorum.

Ela o pegou pela mão e puxou-o ao barco.

Onu elinden yakaladı ve onu tekneye çekti.

- O Tom ajudou a Maria a sair do barco a remo.
- O Tom deu uma mão para Maria sair do barco a remo.

Tom Mary'ye kayıktan çıkmasına yardım etti.

Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui.

Beni buradan uzaklara götürecek bir tekne istiyorum.

Tom se ofereceu para transportar-nos através do rio em seu barco.

Tom bizi botuyla nehrin karşı tarafına taşımayı önerdi.

O barco de pesca que estava perdido retornou com segurança ao cais.

Kayıp balıkçı teknesi limana güvenli bir dönüş yapmıştı.

O pequeno barco, sacudido pelas águas furiosas, aparecia e desaparecia em meio às ondas.

Kızgın sular tarafından çalkalanan küçük tekne, dalgalar içinde görünüp kayboluyordu.

- Qual é o nome do seu barco?
- Qual é o nome de seu navio?
- Qual é o nome do seu navio?

Senin geminin adı nedir?