Translation of "Virtude" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Virtude" in a sentence and their spanish translations:

A honestidade é uma virtude.

La honestidad es una virtud.

A simplicidade é uma virtude.

La simplicidad es una virtud.

A fidelidade é uma virtude.

La fidelidad es una virtud.

Faça da necessidade uma virtude.

Haz de la necesidad una virtud.

A humildade é uma virtude esquecida.

La humildad es una virtud olvidada.

A honestidade é uma virtude capital.

La honestidad es una virtud capital.

A virtude é sua própria recompensa.

La virtud es su propia recompensa.

Ele é um homem de virtude.

Él es un hombre de virtud.

A honestidade é uma enorme virtude.

La honestidad es una enorme virtud.

Maria é uma mulher de virtude duvidosa.

Mary es una mujer de dudosa virtud.

A virtude é a saúde da alma.

La virtud es la salud del alma.

A paciência é uma rara virtude nestes dias.

La paciencia es una rara virtud en estos días.

A paciência é a resignação disfarçada de virtude.

La paciencia es la resignación disfrazada de virtud.

A discrição é uma virtude rara e importante.

La discreción es una virtud rara e importante.

A paciência é uma virtude que nem todos têm.

La paciencia es una virtud que no cualquiera tiene.

Más intenções do coração estarão fora do círculo da virtude.

Las malas intenciones del corazón estarán fuera del círculo de la virtud.

Paciência é uma forma atenuada de desespero, disfarçada de virtude.

La paciencia es una forma menor de la desesperación, disfrazada como virtud.

- E não é suficiente, como acontece com qualquer habilidade, ter uma virtude, a menos que ela seja usada.
- Nem adianta ter uma virtude, ou qualquer habilidade, se ela não for usada.

Al igual que cualquier capacidad, no es suficiente tener una virtud si no la utilizas.

Só há felicidade onde há virtude e esforço sério, pois a vida não é um jogo.

Sólo hay felicidad donde hay virtud y esfuerzo serio, pues la vida no es un juego.

Nesta sociedade em que tudo é descartável, usar algo até que se desgaste completamente é uma virtude.

En esta sociedad donde todo es desechable, es una virtud usar algo hasta que se desgaste.

E não é suficiente, como acontece com qualquer habilidade, ter uma virtude, a menos que ela seja usada.

Al igual que cualquier capacidad, no es suficiente tener una virtud si no la utilizas.

Até agora, só no papel a humanidade tem alcançado a glória, a beleza, a verdade, o conhecimento, a virtude e o amor duradouro.

Hasta ahora, y sólo sobre el papel, la humanidad ha alcanzado la gloria, la belleza, la verdad, el conocimiento, la virtud y el amor eterno.

A amizade perfeita é a dos bons e daqueles que se assemelham em virtude. Eles se desejam mutuamente o bem na mesma direcção.

La amistad perfecta es la de los buenos y de aquellos que se asemejan por la virtud. Ellos se desean mutuamente el bien en el mismo sentido.

Pobreza não é vício, isso é uma verdade. Também se sabe, no entanto, que embriaguez não é virtude, e isso é mais verdadeiro ainda. Mas mendicância, meu caro senhor, mendicância é um vício.

La pobreza no es un vicio, eso es muy cierto. Sin embargo, sé también que la embriaguez no es una virtud, y que eso es aún más cierto. Pero la mendicidad, honorable señor, la mendicidad es un vicio.

Bernardo de Chartres dizia que nós somos como anões em cima de ombros de gigantes, de forma que nós podemos ver mais do que eles, e coisas mais distantes, não pela virtude da acuidade visual da nossa parte, ou por alguma característica física, mas porque estamos sendo carregados em cima da, e sendo elevados pela, enorme estatura deles.

Bernardo de Chartres decía que somos como enanos sobre los hombros de gigantes, podemos ver más allá y más lejos que ellos, no por la virtud de una aguda visión de nuestra parte, o cualquier otra distinción física, sino porque somos elevados por su gigantesco tamaño.