Translation of "Prometo" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Prometo" in a sentence and their spanish translations:

Regressarei, prometo.

Regresaré, lo prometo.

Prometo te ajudar.

Prometo ayudaros.

Prometo que te protegerei.

Prometo que te protegeré.

- Está prometido!
- Eu prometo.

Lo prometo.

Eu te prometo, Juan.

- Te lo juro, John.
- Te lo prometo, Juan.

Prometo que estarei aqui amanhã.

Prometo que estaré aquí mañana.

Não vai doer, eu prometo.

Te prometo que no te va a doler.

Tentarei, mas não prometo nada.

Probaré pero no te prometo nada.

Prometo que não te decepcionarei.

Te prometo que no te deсepcionaré.

- Eu prometo a você que voltarei cedo.
- Eu te prometo que virei cedo.

Te prometo que vendré temprano.

- Eu lhe prometo que você será feliz.
- Eu te prometo que você será feliz.

Te prometo que vas a ser feliz.

Prometo deixar o Tom em paz.

Prometo dejar solo a Tom.

De qualquer forma vou responder, prometo.

Voy a responder sin importar qué, lo prometo.

- Eu te prometo que você será feliz.
- Eu te prometo que você vai ser feliz.

Te prometo que vas a ser feliz.

Eu prometo que nunca vou te deixar.

Te prometo que nunca te dejaré.

De agora em diante, prometo ser pontual.

De ahora en adelante, prometo ser puntual.

Eu te prometo que nunca te deixarei.

Te prometo que nunca te dejaré.

Prometo a você que não voltarei tarde.

Prometo que no me quedaré hasta tarde.

Eu prometo que te manterei em segurança.

- Prometo que te mantendré segura.
- Prometo que te protegeré.

Eu prometo que vou cuidar de você.

Te prometo que cuidaré de ti.

Eu prometo que vou ler este livro.

Prometo que voy a leer este libro.

Eu te prometo que nunca vou te deixar.

Te prometo que nunca te abandonaré.

Eu te prometo que as coisas vão mudar.

Te prometo que las cosas van a cambiar.

- Verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada.
- Verei o que posso fazer, mas não te prometo nada.
- Eu verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada.
- Eu verei o que posso fazer, mas não te prometo nada.

Voy a ver lo que puedo hacer, pero no le garantizo nada.

Fique tranquilo, prometo que nada de ruim lhe acontecerá.

- Ten calma. Prometo que no te sucederá nada malo.
- Estate tranquilo, te prometo que no te pasará nada malo.

Prometo que este tipo de discussão não mais se repetirá.

Prometo que este tipo de discusión no se repetirá más.

Prometo que ficarei com você até o seu pai chegar.

Te prometo que me quedaré contigo hasta que llegue tu padre.

Eu lhe prometo que não farei nada para lhe machucar.

Prometo que no haré nada para lastimarte.

Não sei quem é o responsável, mas prometo que vou descobrir.

No sé quién es el responsable, pero prometo que voy a descubrirlo.

- Prometo o meu trabalho aos amigos.
- Comprometo-me a ajudar os meus amigos.

Me comprometo a ayudar a mis amigos.

Faço convosco o seguinte pacto: Prometo que nunca mais os seres vivos serão destruídos por um dilúvio. Nunca mais haverá outro dilúvio para devastar a terra.

"Establezco mi alianza con vosotros, y no volverá nunca más a ser aniquilada la vida por las aguas del diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra."